Английский - русский
Перевод слова Proposing
Вариант перевода Предлагаете

Примеры в контексте "Proposing - Предлагаете"

Примеры: Proposing - Предлагаете
And how exactly are you proposing to protect that reputation? И как именно вы предлагаете защитить эту репутацию?
proposing... that we ask which swimming costume we're going to put on. ј вы просто предлагаете выбрать, какой купальный костюм мы наденем.
Are you proposing we let an innocent man sit in prison while the criminals go free? Что вы предлагаете, чтобы невинный человек сидел в тюрьме, а преступники находились на свободе?
Look, I accept responsibility for what happened, but you forced the situation, and activating the weapons system the way you're proposing is completely reckless. Слушайте. Я беру ответственность за случившееся, но вы это спровоцировали. Активация оружия так, как вы предлагаете, полностью безответственна.
You aren't proposing I ask someone to move their appointment in order to accommodate your friend, are you? Вы предлагаете перенести встречу пациента, чтобы принять вашу подругу?
Are you proposing the same or different wording for paragraphs 48, 50 and 52? Так вы предлагаете одни и те же или разные формулировки для пунктов 48, 50 и 52?
Are you proposing we shoot the star of a TV show live, on air, in front of millions of people? Вы предлагаете стрелять в телезвезду в прямом эфире, на глазах у миллионов зрителей?
If I may, Holy Father, what you are proposing is nothing short of suicide, media suicide. Могу я сказать, Святой Отец, но то, что вы предлагаете, ничто иное, как суицид, медиа суицид.
Would it not be better if you were now simply to put formally to the Conference the question whether there is any objection to what you are proposing? Так не лучше ли Вам сейчас просто поставить перед Конференцией вопрос о том, есть ли возражения против того, что Вы предлагаете?
You are proposing a large-scale weapon. Вы предлагаете крупномасштабное оружие.
What are you proposing, counselor? Что вы предлагаете, советник?
Is that what you're proposing? Это-то, что вы предлагаете?
What are you proposing, Mr. Loker? Что вы предлагаете мистер Локер?
So, what are you proposing? И что вы предлагаете?
Are you proposing a duel, Frank? Предлагаете дуэль, Фрэнк?
What are you proposing? И что вы предлагаете?
So what are you proposing? Так что конкретно вы предлагаете?
What exactly are you proposing? Что конкретно вы предлагаете?
What are you proposing, Doctor? Что Вы предлагаете, Доктор?
Are you proposing a deal, captain? Вы предлагаете сделку, Капитан?
What exactly are you proposing? Что именно вы предлагаете?
So what are you proposing? Так что вы предлагаете?
You are proposing that we murder Lord Voland's - entire household. Вы предлагаете, чтобы мы убили всю семью лорда Воланда?
What are you proposing, Mrs. Cameron, a Ministry of All Talents? Что вы предлагаете, миссис Кэмерон, коалиционное правительство?
We have certain fiscal issues that are of great concern to the new administration, and what you're proposing here is a radical shift in curricula. У нас есть определенные финансовые трудности, которые являются одной из главных забот новой администрации, и то, что вы тут предлагаете сильно противоречит программе.