And how exactly are you proposing to protect that reputation? |
И как именно вы предлагаете защитить эту репутацию? |
proposing... that we ask which swimming costume we're going to put on. |
ј вы просто предлагаете выбрать, какой купальный костюм мы наденем. |
Are you proposing we let an innocent man sit in prison while the criminals go free? |
Что вы предлагаете, чтобы невинный человек сидел в тюрьме, а преступники находились на свободе? |
Look, I accept responsibility for what happened, but you forced the situation, and activating the weapons system the way you're proposing is completely reckless. |
Слушайте. Я беру ответственность за случившееся, но вы это спровоцировали. Активация оружия так, как вы предлагаете, полностью безответственна. |
You aren't proposing I ask someone to move their appointment in order to accommodate your friend, are you? |
Вы предлагаете перенести встречу пациента, чтобы принять вашу подругу? |
Are you proposing the same or different wording for paragraphs 48, 50 and 52? |
Так вы предлагаете одни и те же или разные формулировки для пунктов 48, 50 и 52? |
Are you proposing we shoot the star of a TV show live, on air, in front of millions of people? |
Вы предлагаете стрелять в телезвезду в прямом эфире, на глазах у миллионов зрителей? |
If I may, Holy Father, what you are proposing is nothing short of suicide, media suicide. |
Могу я сказать, Святой Отец, но то, что вы предлагаете, ничто иное, как суицид, медиа суицид. |
Would it not be better if you were now simply to put formally to the Conference the question whether there is any objection to what you are proposing? |
Так не лучше ли Вам сейчас просто поставить перед Конференцией вопрос о том, есть ли возражения против того, что Вы предлагаете? |
You are proposing a large-scale weapon. |
Вы предлагаете крупномасштабное оружие. |
What are you proposing, counselor? |
Что вы предлагаете, советник? |
Is that what you're proposing? |
Это-то, что вы предлагаете? |
What are you proposing, Mr. Loker? |
Что вы предлагаете мистер Локер? |
So, what are you proposing? |
И что вы предлагаете? |
Are you proposing a duel, Frank? |
Предлагаете дуэль, Фрэнк? |
What are you proposing? |
И что вы предлагаете? |
So what are you proposing? |
Так что конкретно вы предлагаете? |
What exactly are you proposing? |
Что конкретно вы предлагаете? |
What are you proposing, Doctor? |
Что Вы предлагаете, Доктор? |
Are you proposing a deal, captain? |
Вы предлагаете сделку, Капитан? |
What exactly are you proposing? |
Что именно вы предлагаете? |
So what are you proposing? |
Так что вы предлагаете? |
You are proposing that we murder Lord Voland's - entire household. |
Вы предлагаете, чтобы мы убили всю семью лорда Воланда? |
What are you proposing, Mrs. Cameron, a Ministry of All Talents? |
Что вы предлагаете, миссис Кэмерон, коалиционное правительство? |
We have certain fiscal issues that are of great concern to the new administration, and what you're proposing here is a radical shift in curricula. |
У нас есть определенные финансовые трудности, которые являются одной из главных забот новой администрации, и то, что вы тут предлагаете сильно противоречит программе. |