Because of the lack of resistance between Dessie and Addis Ababa, Badoglio risked a spectacular advance with a "mechanized column" for propaganda purposes. |
Из-за почти полного отсутствия сопротивления Бадольо задумал впечатляющее шествие «механизированной колонны» в пропагандистских целях. |
Children that are hurt while carrying out insurgent activities are also being used in propaganda campaigns by terrorists depicting them as martyrs. |
Дети, раненые при совершении повстанческих актов, используются террористами в качестве мучеников для продвижения своих пропагандистских компаний. |
In the Sahrawi context, the question of missing persons was being used for propaganda purposes. |
Г-н Бенжеллун Туими говорит, что вопрос об исчезнувших лицах в контексте проблемы Западной Сахары используется в пропагандистских целях. |
This shows that the population exodus is manipulated for political and propaganda purposes, again, and yet again, against the Republic of Croatia. |
Это показывает, что исход населения целенаправленно используется в политических и пропагандистских целях для противодействия Республике Хорватии. |
The increase by 32.3 per cent in 1997 is largely a result of the increase in "propaganda crimes" (by approximately 30 per cent) as well as the "other crimes" including incitement (48 per cent). |
Зафиксированный в 1997 году рост преступлений в 32,3% в основном объясняется всплеском "преступлений, связанных с распространением пропагандистских материалов" (приблизительно на 30%), а также некоторых "других преступлений", включая случаи подстрекательства (48%). |
The law on political parties did not forbid activities of political parties or associations promoting racial discrimination, and the law on the media did not provide for sufficiently severe sanctions for the broadcasting of propaganda for, or incitement to, discrimination. |
В Законе о политических партиях не содержится запрета на деятельность политических партий или объединений, способствующих пропаганде расовой дискриминации, а в законе о средствах массовой информации не предусмотрены достаточно суровые санкции за распространение в эфире пропагандистских идей, подстрекающих к дискриминации. |
In addition, the GCC contains other provisions that criminalize racist and xenophobic offences, e.g. in article 86 (dissemination of propaganda by unconstitutional organizations) and article 86 (a) (use of symbols by unconstitutional organizations). |
Кроме того, УГК содержит другие положения, в которых расистские и ксенофобные действия квалифицируются как уголовно-наказуемые деяния, например статью 86 (распространение пропагандистских материалов антиконституционными организациями) и статью 86 а) (использование символики антиконституционными организациями). |
Distributing, disseminating or assisting in the distribution of information, publications, documents or propaganda from the Government of the United States of America, its agencies or dependencies or any other source in order to facilitate implementation of the Helms-Burton Act; |
передавать, рассылать или содействовать распространению, с тем чтобы облегчить применение закона Хелмса-Бэртона, пропагандистских информационных сообщений, публикаций, документов или материалов правительства Соединенных Штатов Америки, его учреждений или отделений или любых других органов; |
Propaganda films cannot fake such detail. |
Невозможно было сфабриковать такие кадры для пропагандистских фильмов. |
Propaganda crimes account for over 80 per cent of xenophobic crimes within the context of the total number of xenophobic crimes. |
На преступления, связанные с распространением пропагандистских преступлений, приходится свыше 80% от общего объема преступлений в форме проявлений ксенофобии. |
We need to avoid making facile propaganda ploys and deploring failure as inevitable. |
Нам надо избегать чересчур дешевых пропагандистских эффектов в этом отношении и перестать воспринимать неудачу как фатальность. |
The Party Congress has its origins in the mass gatherings and propaganda campaigns of the Mao era, and can bring together as many as two thousand delegates. |
Традиция проведения съезда партии восходит к обычаю массовых собраний и пропагандистских кампаний эпохи Мао, и собирают вместе до 2000 делегатов. |
During Garma's state funeral, eldest brother Gihren uses Garma's death as propaganda to rally the Zeon forces to continue fighting. |
Во время государственных похорон Гирен Заби, старший брат Гармы, использует эту смерть в пропагандистских целях, чтобы сплотить Зион. |
Noting that the Code of Administrative Offences prohibited the production, transport and dissemination of propaganda material that incited racial or ethnic hatred, he asked what penalties were incurred. |
Отмечая, что в Кодексе об административных правонарушениях предусматриваются наказания за изготовление, перевозку и распространение пропагандистских материалов, направленных на подстрекательство к расовой или национальной розни, г-н Дьякону спрашивает, какие меры наказания применяются в этих случаях. |
Paradoxically, foreign counter-terrorism operations (intelligence-led air strikes) in Somalia have also been adeptly exploited by Al-Shabaab for its own propaganda purposes. |
Как ни парадоксально, контртеррористические операции зарубежных государств (воздушные удары, наносимые на основании разведывательных данных) в Сомали также были ловко использованы группировкой «Аш-Шабааб» в своих пропагандистских целях. |
During the Second World War Eben-Emael was abandoned, apart from use for propaganda films and weapons effects experiments, including armor-piercing shells. |
Во время Второй мировой войны Эбен-Эмаль был заброшен, использовался лишь для пропагандистских фильмов и испытаний поражающего эффекта различных видов оружия, включая бронебойные снаряды. |
During the hearing, former Bureau of Prisons director Harley Lappin testified on the extreme susceptibility of radicalization of inmates through propaganda efforts of groups like NOI. |
В ходе слушаний бывший директор тюрем Харли Лаппин утверждал, что под влиянием пропагандистских фильмов, в том числе созданных НИ, многие заключённые становились радикальными во взглядах. |
It is sheer fabrication launched by individual representatives of Bosnia and Herzegovina from time to time, subject to their propaganda requirements. |
Эти утверждения представляют собой не что иное, как чистейшие измышления отдельных представителей Боснии и Герцеговины, которые они время от времени позволяют себе распространять в зависимости от собственных пропагандистских потребностей. |
The organization went so far as to threaten to sue United States government for unauthorized use of four photos from their website that were used in propaganda handbills dropped on various cities in Afghanistan during the 2001 invasion. |
Организация предъявила иск правительству США за незаконное использование четырех фотографий с сайта RAWA в пропагандистских листовках, распространяемых в Афганистане во время войны. |
Following the Federation of Malaysia in 1963, hostilities grew with military activity increasing along the Indonesian side of the border in Borneo, as small parties of armed men began infiltrating Malaysian territory on propaganda and sabotage missions. |
В 1963 году военные действия активизировались вдоль индонезийско-малайзийской границы на острове Борнео, а небольшие партии вооруженных людей начали проникать на территорию Малайзии для пропагандистских и диверсионных действий. |
Accordingly, the percentage of ethnic Albanians living in Kosovo and Metohija is much lower than the one often quoted for propaganda purposes and is realistically estimated to stand at between 60 and 70 per cent. |
Поэтому доля этнических албанцев, проживающих в Косово и Метохии, гораздо меньше цифры, часто приводимой в пропагандистских целях, и реально оценивается в 60-70 процентов. |
The exploitation of this issue by the Greek Cypriot side for propaganda purposes is clearly aimed at prejudicing a bi-zonal settlement, which has been universally accepted as a fair and realistic solution. |
Использование кипрско-греческой стороной этого вопроса в пропагандистских целях явно направлено на то, чтобы подорвать двухзональное урегулирование, которое признается всеми в качестве справедливого и реалистичного решения. |
In particular, he was charged with sending propaganda of the "Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei/Auslands- und Aufbauorganisation", founded by him in 1972, to Germany - but also to other countries. |
Так, например, он был обвинен в пересылке не только в Германию, но и в другие страны соответствующих пропагандистских материалов. |
There is no doubt that the position of the Republic of Croatia is determined by the political expediency of "making propaganda hay" out of the ongoing situation and affirming its interests in the Security Council and beyond. |
Не вызывает сомнений то, что позиция Республики Хорватии определяется политической выгодностью использования сложившейся ситуации в пропагандистских целях и выражения своих интересов в Совете Безопасности и вне его. |
She urged members of the Committee to meet them; they would learn that the image of refugees presented by Algeria was a fabrication which made it possible for Algeria to sequester populations and shamelessly to divert international humanitarian aid for propaganda purposes. |
Оратор настоятельно призывает членов Комитета встретиться с ними; тогда они смогли бы узнать, что образ беженцев, пропагандируемый Алжиром, сфабрикован, для того чтобы дать ему возможность захватывать людей и бессовестно использовать международную гуманитарную помощь в пропагандистских целях. |