And the repeated fanning of propaganda manipulations in world public opinion about the ethnic cleansing of Albanians and the suffering of Albanian refugees alone serve the psychological preparation for a new phase of aggression. |
А постоянное навязывание мировому общественному мнению пропагандистских утверждений об этнической чистке албанцев и страданиях албанских беженцев само по себе служит психологической подготовкой к новому этапу агрессии. |
She asked how States could counter the increasing use of the Internet for propaganda purposes while not interfering with the freedom of opinion and expression. |
Оратор спрашивает, как государства могли бы противостоять все более широкому использованию Интернета в пропагандистских целях, не допуская при этом нарушения права на свободу убеждений и на свободное их выражение. |
She considered that NGOs should be involved as consultants to Information Centres in order to prevent governments from misusing or abusing the Centres for their own political purposes and propaganda. |
По ее мнению, представители неправительственных организаций должны привлекаться в качестве консультантов информационных центров, с тем чтобы лишить правительства возможности ненадлежащим или недобросовестным образом использовать центры в своих политических или пропагандистских целях. |
But then it was our side which always used the issue for propaganda purposes, while at the same time maintaining that it was a humanitarian matter. |
Однако именно наша сторона неизменно использовала этот вопрос в пропагандистских целях, утверждая при этом, что речь идет о гуманитарной проблеме. |
The ongoing review of the Act on the maintenance of national security would allow the collection of more information and the preventive confiscation of propaganda material inciting violent extremism. |
Производимый в настоящее время пересмотр этого федерального закона предусматривает возможность более широкого сбора информации, а также конфискации в целях предотвращения пропагандистских материалов, подстрекающих к насильственному экстремизму. |
The author maintains that he did not display any flags, posters or other propaganda materials, as shown in the video recording presented by the police as proof of his guilt. |
Автор заявляет о том, что он не устанавливал ни флагов, ни плакатов или каких-либо иных пропагандистских материалов, как это подтверждается оперативными видеоматериалами, которые были представлены сотрудниками милиции в качестве доказательства его вины. |
The media had politicized the case and used it as an opportunity to disseminate negative propaganda about his country. |
СМИ придали этому делу политическую окраску и воспользовались им для распространения в пропагандистских целях негативных материалов о его стране. |
It is further regrettable that the content of the report is leaked to the media for propaganda purposes. |
Также достойно сожаления, что содержание доклада стало достоянием средств массовой информации и используется в пропагандистских целях. |
The use of the Security Council by individual members for propaganda purposes can also undermine its authority. |
Использование Совета Безопасности его отдельными членами в пропагандистских политических целях и вовсе может подорвать его неустойчивый авторитет. |
The United States did not care what might happen; it was interested only in the propaganda value of such incidents. |
Однако Соединенные Штаты не волнует то, что может произойти - их интересует лишь возможность использовать эти события в своих пропагандистских целях. |
Crimes such as the distribution of written propaganda and the use of symbols of banned organizations also decreased during 1998. |
В 1998 году сократилось также число преступлений, связанных с распространением печатных пропагандистских материалов и использованием символов запрещенных организаций. |
The same applied to right-wing extremist propaganda produced abroad but disseminated in Germany. |
Аналогичные санкции предусмотрены за распространение в Германии ультраправых пропагандистских материалов, изготовленных за рубежом. |
His country was strongly opposed to ill-motivated entities and institutions using the Commission on Human Rights to instigate propaganda. |
Его страна решительно выступает против того, чтобы занимающие ошибочную позицию образования и организации использовали Комиссию по правам человека в пропагандистских целях. |
This complainant has explained that she participated in distributing pre-election propaganda when in Belarus. |
Заявительница пояснила, что, находясь в Беларуси, она участвовала в распространении предвыборных пропагандистских материалов. |
It is noteworthy, in connection with this provision, that neither propaganda nor any organization promoting racial discrimination exists in Mongolia. |
В связи с этим положением следует отметить, что в Монголии нет пропагандистских структур или каких-либо организаций, которые способствовали бы разжиганию расовой дискриминации. |
He arranged political meetings, distributed leaflets and otherwise made propaganda for the BNP. |
Он занимался организацией политических митингов, распространением листовок и других пропагандистских материалов в поддержку НПБ. |
Section 86 of the Criminal Code criminalized dissemination of propaganda by unconstitutional organizations. |
Статья 86 Уголовного кодекса объявляет уголовным преступлением распространение пропагандистских материалов антиконституционных организаций. |
These include study of the occurrence of xenophobic, Islamophobic, anti-Semitic crimes and propaganda being spread in schools that is being carried out in cooperation with the National Council for Crime Prevention. |
К их числу относится исследование о случаях распространения в школах ксенофобных, исламофобных и антисемитских преступлений и пропагандистских акций, которое проводится в сотрудничестве с Национальным советом по предупреждению преступности. |
Also, there were no restrictions regarding distribution of leaflets and dissemination of propaganda which did not go beyond the framework of the six objectives. |
Кроме того, нет никаких ограничений в отношении распространения листовок и пропагандистских материалов, содержание которых не не противоречит шести определенным целям. |
(c) Illegal dissemination of North Korean propaganda hostile to the South. |
с) незаконное распространение северокорейских пропагандистских материалов, враждебных Южной Корее. |
It is reliably reported that much of the information broadcast by this station has comprised propaganda and untruths, intended to mislead listeners. |
Согласно данным из надежных источников, передачи этой станции в основном состоят из пропагандистских материалов и заведомо ложных сведений, призванных обмануть слушателей. |
Eritrea has neither the interest nor the desire to engage in polemics with Ethiopian authorities on propaganda not directly connected with the proposals that are under discussion. |
Эритрея не заинтересована и не желает вступать с эфиопскими властями в полемику по поводу пропагандистских заявлений, не имеющих прямого отношения к предложениям, являющимся предметом обсуждения. |
Psychological harassment from the Croatian side in the form of television and media propaganda, telephone calls and hate mail undermines confidence. |
Доверие подрывает психологическое давление с хорватской стороны, проявляющееся в организации пропагандистских кампаний на телевидении и в средствах массовой информации, а также в форме телефонных звонков и писем с угрозами. |
Jointly, the structures do ensure an international presence of UNITA through the dissemination of political propaganda, contacts with people of influence etc. |
В своей совокупности эти структуры действительно обеспечивают международное присутствие УНИТА путем распространения пропагандистских политических материалов, поддержания контактов с влиятельными людьми и т.д. |
The Press and Publication Regulations prohibit the publication of any propaganda which, explicitly or implicitly, designates one race or ethnic group as superior to another. |
Положения о печатных изданиях и публикациях запрещают публикацию любых пропагандистских материалов, которые прямо или косвенно утверждают превосходство какой-либо расы или этнической группы над другой. |