| You've been promising to show me. | Ты обещал показать мне. |
| My husband kept promising to bring me. | Муж обещал привезти меня сюда. |
| You promising her tenancy... | Ты обещал ей должность... |
| He had been promising to do it. | Он давно обещал сделать это. |
| I vaguely remember discussing it, but as for promising... | Не помню, чтобы я что-то обещал... |
| Inside that compartment they found letters implicating Rale as an agent of the government of Canada, promising Indians enough ammunition to drive the Colonists from their settlements. | Солдаты обнаружили сундук Раля, а секретном отсеке - его переписку, согласно которой иезуит был агентом французского правительства Канады и обещал индейцам боеприпасы для изгнания колонистов из их поселений:109. |
| Previous Chervona Ruta took place in Sevastopol and was extremely good. This one, planned for spring for spring 1997 was promising to be even better. | Предыдущий фест в Севастополе вышел громким, следующий - весной'97 в Харькове обещал пройти ещё лучше. |
| A French skirmisher then robbed him but luckily for Ponsonby, a Major de Laussat of the French Imperial Guard Dragoons found him and treated him kindly, giving him some brandy and promising to send help should the French prove victorious. | К счастью для Понсонби, майор французской императорской гвардии де Лосса нашел его и отнесся к нему доброжелательно, дал ему немного бренди и обещал вызвать помощь. |
| Höglund started and was followed by Ström, who suddenly started agitating for 6-hour workdays, and even promising 4-hour workdays in a socialist future. | Хеглунд начал выступление и был поддержан Стремом, который неожиданно стал агитировать за 6-часовую рабочую неделю и даже обещал 4-часовую рабочую неделю в социалистическом будущем. |
| They expressed their fears that they would not be allowed to enter the club, and all of a sudden Andy was supportive, he asked to write down their names promising to help. | Высказав ему свои опасения по поводу того, что они боятся не пройти в клуб, они неожиданно нашли поддержку в лице Энди, который попросил записать их имена на бумажку и обещал помочь. |
| I keep promising to do it. | Я уже три года обещал ей это сделать. |
| The Chairman of the Committee promised to provide those records and subsequently provided the Commission with an incomplete file, promising that it would be supplemented with further information. | Председатель Комитета обещал предоставить эти документы и впоследствии представил Комиссии неполный набор документов, пообещав при этом, что позднее он представит дополнительную информацию. |
| It's just I've been feeling guilty 'cause I kept promising you could come up to college with me and I feel bad it hasn't happened. | Я чувствую себя виноватым, потому что обещал показать тебе колледж, но так этого и не сделал. |
| Thus did he persuade them Promising paradise, he gave his followers A potent draught and whilst they slept | он обещал им райские горы и сокровища о которых они и во сне не мечтали говорил приведёт в долину с молочными реками ручьями из меда, и озёрами вина. |
| No, that was you promising not to leave me. | Нет, обещал лишь старший, Голф, не оставлять меньшого, Бэнка. |