Английский - русский
Перевод слова Prom
Вариант перевода Выпускного

Примеры в контексте "Prom - Выпускного"

Примеры: Prom - Выпускного
You know, 'cause... 'cause a lot of people lose their virginity on prom night. Ну, знаешь, потому что... потому что многие лишаются невинности во время выпускного.
But I wasn't just buying a prison prom, I was buying six months of my life back. Но это не просто оплата выпускного бала, это оплата шести месяцев досрочного освобождения.
Well next week's nine months after the prom. They'll be stacked up to the ceiling. Так на следующей неделе будет 9 месяцев с выпускного вечера, от детей будет не продохнуть!
I find you a picture of Prom Olaf with Abby. Я разыщу для тебя фотографии выпускного бала Олафа и Эбби.
Then that makes you the new co-chair of the Prom Committee. Таким образом ты становишься сопредседателем комитета по организации выпускного бала.
You don't think every generation has their cautionary tale of drinking and driving on Prom night? Я не думаю, что у каждого поколения есть своя страшная история о выпивке и ночной поездке на машине ночью после выпускного бала.
In a poll conducted shortly before the series finale, "The One with the Prom Video" was voted the best episode of Friends, with 1.6 million people polling on the Internet. В опросе, проведенном незадолго до финала сериала, «Эпизод с видео с выпускного бала» был признан лучшим эпизодом «Друзей», его посмотрели 1,6 миллиона человек в Интернете.
The awkward prom pose. Неловкая поза для выпускного.
And it's his prom. И его выпускного бала.
We have two months until Prom, so we have plenty of time to campaign for Prom King and Queen. До Выпускного Бала два месяца, это значит, что у нас достаточно времени для кампании Короля и Королевы Бала.
So what about prom? А что насчёт выпускного?
You remember that day after prom? Помнишь тот день после выпускного?
Dropping her off her prom. Забирать ее с выпускного.
I brought our suits for the prom. Я взял костюмы для выпускного.
A picture of you two from prom. Вашу фотографию с выпускного.
It was after prom. Это было после выпускного.
It was the guy from prom night. Это был парень с выпускного.
You wore a top hat to prom. Ты одевала цилиндр для выпускного.
As in no prom. В смысле, никакого выпускного.
This year's prom theme is... Темой этого выпускного будут...
That's more of a prom thing. Это больше подходит для выпускного.
The night of your senior prom. В день твоего выпускного.
JESS: It was after prom. Это было после выпускного.
What about prom, Blaine? Так что насчет выпускного, Блэйн?
Who's ready for some prom? Кто готов для выпускного?