Rachel, we just found out the theme for this year's prom: |
Рейчел, мы только что узнали тему выпускного: |
I never had a graduation or a prom or, you know, a life, but you did. |
У меня никогда не было вручения аттестатов или выпускного или, ну ты знаешь, жизни, зато у тебя было. |
Day of the prom, his father got drunk and stole his car, stole his own son's car, went somewhere, Mexico. |
День выпускного, его отец напился и украл его машину, украл машину его собственного сына. |
It's a fact that things get out of control on prom night, and I'm just asking you to |
Это факт, что некоторые вещи выходят из-под контроля в ночь выпускного, и я просто прошу тебя |
I've still got a big mouth and I still speak my mind, and... I'm still as stubborn as a prom week pimple. |
У меня по-прежнему длинный язык, я по-прежнему говорю всё, что думаю, и... я по-прежнему упрямая, как прыщ за неделю до выпускного. |
"If you could, would you marry your high school prom date?" |
"Если бы ты мог, ты бы женился на своей паре со школьного выпускного?" |
All right, Allison, you are in charge of choosing the prom theme, and now it has to be perfect and magical and look like a million bucks but cost zero bucks. |
Ладно, Элисон, ты отвечаешь за выбор темы выпускного, она должна быть идеальной, волшебной, выглядеть на миллион, но ни стоить ни гроша. |
I thought the prom was fun, but this after-prom party's even better. |
я думала, выпускной - это супер, но вечеринка после выпускного Ц еще круче. |
Two weeks before the prom at Ewen High School, Carrie is a shy girl who is tormented by the popular girls, including Christine "Chris" Hargensen and Tina Blake. |
За две недели до выпускного вечера Кэрри - застенчивая девушка, которую мучают популярные девушки, в том числе Кристин "Крис" Харгенсен и Тина Блейк. |
You got a better idea, prom King? |
У тебя есть идея получше, король выпускного? |
Do I have to show your prom picture to these guys? |
Может, показать им твою фотку с выпускного? |
OK, it was supposed to be me and Megan Shevan decorating the Holiday Inn for prom, and now Megan Shevan can't do it. |
Я и Меган Шивон должны были украшать праздничное кафе для выпускного бала, а теперь Меган Шивон не может. |
This is the purse I brought to prom, and, of course, that is the shoe that Louis brought back to me from Paris in the beginning of our storybook romance. |
Эта сумочка с выпускного бала, и, конечно же, потерянная в Париже туфля, которую Луи вернул мне в начале нашего сказочного романа. |
After Chris' father, John Hargensen, a lawyer, unsuccessfully attempts to get her prom ban rescinded, Chris enlists her boyfriend, Billy Nolan, to get revenge on Carrie. |
После того, как отец Крис, Джон Харгенсен, адвокат, безуспешно пытается отменить ее запрет на посещение выпускного, Крис нанимает своего парня Билли Нолана, чтобы отомстить Кэрри. |
He broke up with me at senior prom, so we never had the chance... |
И он меня бросил во время нашего выпускного бала, так что у нас не было |
Was I actually prom king and did my date really like me or was she just another flunky on the Wayne payroll? |
Правда ли я был королём выпускного и нравился ли я своей спутнице или же она была куплена в очередной раз? |
This has something to do with the photo of me and Beth at Prom. |
Это должно быть как-то связано с нашим совместным фото с выпускного. |
Okay, we are making progress, Prom Committee. |
Итак, организационный комитет выпускного, уже есть прогресс. |
Prom king and queen, homecoming court royalty, |
Короли выпускного бала, почетные гости на встречах выпускников, |
Didn't you love how every single guy won Prom King |
И классно, что каждый парень - король выпускного, |
If I actually win Prom King with Lauren, I'll never be able to rebuild my reputation as a lovable but dangerous miscreant. |
Если я стану королем выпускного с Лорен, я никогда не смогу переделать свою репутацию привлекательного, но опасного негодяя |
Look, all I can say is that Dave and I are going strong, and we're very excited about our Prom King and Queen campaign. |
Значит так, всё, что я могу сказать, это что Дэйв и я настроены решительно, и что мы очень взволнованы нашей кампанией Короля и Королевы выпускного. |
My cottage after prom. |
После выпускного все на мой коттедж. |
That goes for prom too. |
Это касается также выпускного. |
I haven't worn a jacket since the prom. |
С выпускного не носил пиджаков. |