About what happens after the prom? |
По поводу того, что случится после выпускного? |
Man, I was working the New York streets when you were buying corsages for the prom. |
Мужик, я работал на Нью-Йоркских улицах, когда ты покупал корсажи для выпускного. |
Hadn't happened to me since junior prom. |
У меня такого с выпускного не было. |
I haven't worn a dress like this since prom. |
Я не одевала такие платья с выпускного. |
OK. Let's just find the crystal so that we can be alive for next year's prom. |
Ладно, давайте найдём кристалл, чтобы мы могли дожить до следующего выпускного. |
My toys, my Halloween candy, my prom date. |
Мои игрушки, конфеты на Хэллоуин, девушку с выпускного. |
You're a lot hotter than my last prom date. |
Ты горячее, чем моя подружка с последнего выпускного. |
The week before my senior prom, somebody mugged my boyfriend. |
За неделю до выпускного, кто-то напал на моего приятеля. |
As your prom king, I'm your ruler. |
Как король вашего выпускного, я - ваш повелитель. |
I'm betting captain of the football team prom king... most likely to succeed. |
Спорю, Вы были капитаном футбольной команды, королём выпускного, который должен был везде успеть. |
Never saw him after the prom. |
Ни разу не видела его после выпускного. |
We're supposed to be picking up supplies for a high school prom. |
Мы должны были обеспечить поставки всего необходимого для выпускного. |
She was coming back from her prom, I think. |
Думаю, она возвращалась с выпускного. |
I've only seen that picture of them at his prom. |
Только на фотографиях с его выпускного. |
Once had to carry my prom date over my shoulder. |
Однажды мне пришлось тащить свою пару с выпускного на своем плече. |
She and Amy are out dress shopping for their prom thing. |
Они с Эми пошли в магазин за платьями для своего выпускного. |
Getting our picture taken, slow-dancing, being elected prom king. |
Фотографии, медленный танец, и чтоб меня выбрали королём выпускного. |
She didn't come home on prom night. |
Она не вернулась домой после выпускного. |
I thought you didn't care about prom. |
Я подумала, тебе нет дела до выпускного. |
And why does everyone have to have it after prom? |
И почему всем обязательно заниматься им после выпускного? |
But if they can't go in, I don't want to be queen of this prom. |
Но если они не могут пойти, я не хочу быть королевой этого выпускного. |
Take our prom picture on top of a washer-dryer? |
Сделать фото с выпускного на фоне посудомоечной машины? |
About the prom coup Francie staged last week. |
Заговор по поводу выпускного бала, что Фрэнси устроила на прошлой неделе. |
That was the prom theme the last year that Melissa took Ian. |
Это была тема выпускного вечера в прошлом году, когда Мелисса взяла Йана. |
I think after the prom, she's the only one he wants to keep. |
Я думаю, что после выпускного бала, она единственная, кого он хочет сохранить. |