Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Выступать

Примеры в контексте "Project - Выступать"

Примеры: Project - Выступать
Employees responsible for the event have to act as constructors making a puzzle from certain pieces to carry out the project required. Ответственные сотрудники вынуждены выступать в роли конструкторов, собирая из неких «паззлов» именно тот проект, который необходим их компании.
The aim of this project is to raise risk awareness among youth about using firearms and to empower young people to become peacemakers in their communities. Цель этого проекта заключается в повышении степени осознания риска применения огнестрельного оружия среди молодежи и предоставлении молодым людям средств и возможностей, которые позволят выступать в роли миротворцев в их коллективных сообществах.
The project will be subject to reporting, monitoring and evaluation consistent with Article IX of the Memorandum of Understanding between the United Nations Fund for International Partnerships and the United Nations Economic Commission for Europe. В этой связи потребуется провести полевые миссии, выступать с соответствующими оценками и подготавливать письменные ежегодные доклады для Руководящего комитета проекта.
In dealing with TNCs the following issues should also be addressed: A purchase/operational manager should act as the project's contact person; this person should also be responsible for implementation is assigned. Имея дело с ТНК, необходимо учитывать также следующие вопросы: В качестве контактного лица по проекту должен выступать менеджер по закупкам/операциям; он же должен отвечать за осуществление проекта.
Despite the existence of well-defined policies and procedures for the use of UNVs in UNHCR operations, it was observed that UNVs were, among other things, given project control functions and assigned to supervise national staff or to maintain a UNHCR presence at designated duty stations. Несмотря на наличие четкой политики и процедур использования сотрудников по линии ДООН в операциях УВКБ, отмечалось, что им, среди прочего, доверялись функции по контролю над проектами, руководство работой национальных сотрудников или поручалось выступать представителями УВКБ в отдельных местах службы.
The Advisory Board is envisaged as an independent and impartial entity, responsible for providing the Director-General of the United Nations Office at Geneva, in his role as project owner, with advice and guidance on the management of the project. Консультативный совет призван выступать в качестве независимого и беспристрастного органа, отвечающего за представление Генеральному директору Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве, в его качестве руководителя проекта, рекомендаций и руководящих указаний по вопросам управления проектом.
In practice, the sponsor will champion the project, help to remove barriers to its successful implementation, such as insufficient resources, keeping an overview but not becoming immersed in its day-to-day management, which remains the responsibility of the project manager. На практике куратор будет выступать в защиту проекта, помогать устранять препятствия на пути его успешного осуществления, такие как недостаток ресурсов, осуществлять надзор за работой над проектом, не погружаясь при этом в повседневное управление им, ответственность за которое сохраняется за руководителем проекта.
Further to various contacts and exchanges of letters, Georgia has accepted to be UNECE candidate country for the project and has nominated a focal point for the project. По результатам взаимодействия со многими сторонами и обмена письмами в качестве страны - кандидата ЕЭК ООН для данного проекта согласилась выступать Грузия, которая назначила для него координатора.
14-4.1.4 The parts of the coupling device shall not project beyond the vessel's breadth overall. 14-4.1.4 Элементы счального устройства не должны выступать за габаритную ширину судна.
In addition to supporting project development, implementation and evaluation, field offices will increasingly involve themselves in serving as collectors of data for analysis at headquarters. Наряду с оказанием поддержки разработке, осуществлению и оценке проектов отделения на местах будут более активно выступать в качестве центров сбора данных для их последующего анализа в штаб-квартире.
To accommodate the growing number of visitors, groundbreaking took place in August 2007 at Guam's Antonio B. Won Pat International Airport for a $2.5 million project to construct a multimodal facility which will serve as a regional air and freight forwarder hub. В целях удовлетворения потребностей растущего числа туристов в августе 2007 года в международном аэропорту Гуама имени Антонио Б. США, который будет выступать в качестве регионального центра воздушных перевозок пассажиров и грузов.
To them, continuation of "the talks" is for the purpose of maintaining a platform from which they can project themselves as "a magnanimous government condescending to talk to its unruly minority, which is trying to partition the island by helping the invader". Для них продолжение «переговоров» имеет целью сохранение платформы, которая позволяет им выступать в роли «великодушного правительства, снисходящего до переговоров со своим непокорным меньшинством, пытающимся разделить остров путем оказания помощи агрессору».