Английский - русский
Перевод слова Programming
Вариант перевода Программный

Примеры в контексте "Programming - Программный"

Примеры: Programming - Программный
Each ministry prepares its own programming document for promoting gender equality in areas falling within its competencies. Каждое министерство готовит собственный программный документ по поощрению равенства мужчин и женщин в областях, входящих в его компетенцию.
Okay, so you... you keep seeing programming code. Ладно, ты все время видела программный код.
Concerns were expressed about the ability of UNODC to monitor results in the field, and to establish a fully operational integrated programming approach that responds to national priorities. Были выражены сомнения по поводу способности ЮНОДК отслеживать результаты на местах и применять полностью оперативный и комплексный программный подход, учитывающий национальные приоритеты.
Contingency fund allocations would be released as required in response to unforeseen programme country demands and opportunities, and would not be pre-assigned for the entire four-year programming period. Средства резервного фонда будут распределяться по мере необходимости с учетом непредвиденных потребностей и возможностей стран осуществления программ, а не на весь четырехлетний программный период.
The year 2012 marked the end of a programming cycle for UNCDF, with many programmes having reached full scale-up. В 2012 году завершился программный цикл ФКРООН с достижением многими программами предела своего роста.
The new programming cycle which begins in 2014 must be prepared, and the strategic framework for the period 2014-2017 will be adopted. В этом году необходимо будет подготовить новый программный цикл, который начинается в 2014 году, и принять стратегические рамки на период 2014-2017 годов.
The measures contained in the programming document "Priorities and Proceedings of the Government in the Enforcement of Equality between Men and Women" were reviewed annually. Меры, включенные в программный документ «Приоритеты и процедуры правительства в вопросе обеспечения равенства мужчин и женщин», пересматриваются ежегодно.
OpenACC (for open accelerators) is a programming standard for parallel computing developed by Cray, CAPS, Nvidia and PGI. OpenACC (от англ. Open Accelerators) - программный стандарт для параллельного программирования, разрабатываемый совместно компаниями Cray, CAPS, Nvidia и PGI.
The project's website lists the main principles of the table's work, and lets you download the programming code which helps in the instrument's creation. На сайте проекта можно ознакомиться с основными принципами работы стола и загрузить программный код, который поможет при работе над похожими проектами.
In the field of economic integration alone, 30 regional projects were approved for the fourth programming cycle, for a total of US$ 27 million. Только в области экономической интеграции на четвертый программный цикл было утверждено 30 региональных проектов на общую сумму 27 млн. долл. США.
This is different this time, because the game will be learning from you, then incorporating those changes into its programming code. Сейчас все будет немного по-другому, потому что игра будет фактически учиться у вас и затем вносить изменения в программный код.
UNDP conducted the midterm recalculation of TRAC 1.1.1 earmarkings in accordance with the distribution methodology approved in decision 2002/18 for the 2004-2007 programming period in order to ensure methodological consistency. ПРООН провела среднесрочный перерасчет показателя объема целевых ресурсов, распределяемых по статье 1.1.1 ПРОФ, в соответствии с методологией распределения, одобренной в решении 2002/18 на программный период 2004-2007 годов, с тем чтобы обеспечить методологическую увязку.
The department had been established in 1995 and had already completed one programming cycle, which had focused on gender mainstreaming. Департамент был создан в 1995 году и уже завершил один программный цикл, в ходе которого основное внимание уделялось учету гендерной проблематики в основных видах деятельности.
The secretariat was requested to ensure that the additional information already provided in the Regional Director's presentation was included in the future programming document. Была высказана просьба к секретариату обеспечить включение в будущий программный документ дополнительной информации, которая уже фигурировала в сообщении Регионального директора.
(a) To continue to support the integrated programming approach pursued by UNODC, with special attention to regional and interregional dimensions; а) продолжать поддерживать комплексный программный подход, которого придерживается УНП ООН, с уделением особого внимания региональным и межрегиональным аспектам;
There is a need to develop effective cost-accounting systems that could link expenditures to results, and to adopt a programming instrument linking resources to expected results. Необходимо создать эффективные системы учета затрат, которые могли бы увязывать расходы с результатами, и принять программный инструмент, увязывающий ресурсы с ожидаемыми результатами.
Do you painstakingly search for text amidst the HTML code and be very careful not to disturb the programming code when translating? Вы усердно ищете текст в HTML-коде и очень стараетесь не повредить программный код в процессе перевода?
CrossBasic got its name from its ability to compile the same programming code for the classic Mac OS and the Java virtual machine (although the integrated development environment was Mac only). Изначально он назывался CrossBasic благодаря своей возможности компилировать одинаковый программный код под Mac OS и Java (хотя среда разработки программного обеспечения работала только на Mac).
We will work out detailed specification, create a convenient interface, write a clear programming code, and organize a precise examination of the project. And at last implement and provide technical support of a real - existing working software product on the corresponding working systems. Разработаем детальную спецификацию, создадим удобный интерфейс, напишем чистый программный код, организуем тщательное тестирование проекта и, наконец, проведем запуск и обеспечим техническую поддержку реально работающего программного продукта на соответствующих рабочих системах.
Given the above patterns, approximately $200 million in IPF resources is expected to be carried forward as unutilized entitlements to the next programming period. С учетом вышесказанного ожидается, что примерно 200 млн. долл. США в рамках ОПЗ будут перенесены на следующий программный период в качестве неиспользованных ассигнований.
4/ A number of agencies have a programming and planning cycle that extends beyond end-1994, and the information they submitted with respect to near-term planned activities therefore extends to their respective horizons. 4/ У ряда учреждений программный и плановый цикл выходит за пределы 1994 года, и поэтому информация, которую они представили в связи с мероприятиями, запланированными на краткосрочную перспективу, охватывает соответствующие сроки.
For the next programming cycle, the Executive Board of UNDP has, by decision 95/23, earmarked 5 per cent of core resources for development in countries in special situations. На следующий программный цикл Исполнительный совет ПРООН в своем решении 95/23 выделил на цели развития в странах, находящихся в особых условиях, пять процентов основных средств.
As its programme activities were not expected to exceed $5 million in the current programming period, the UNDP presence in Cyprus was to be at no cost to the organization. Поскольку предполагалось, что объем деятельности по программам на Кипре за текущий программный период не превысит 5 млн. долл. США, присутствие ПРООН на Кипре не должно было повлечь за собой каких-либо расходов для организации.
UNICEF follow-up to the International Conference on Population and Development (ICPD) has been driven by a multi-sectoral programming approach that includes education, increased economic opportunities and promotion of women's rights to participation in the social and political life of their communities and countries. В основе последующей деятельности ЮНИСЕФ по итогам Международной конференции по народонаселению и развитию (МКНР) лежит многосекторальный программный подход, который охватывает образование, расширение экономических возможностей и поощрение прав женщин на участие в социальной и политической жизни своих общин и стран.
This implies that, all other things being equal, the earmarkings of the concerned countries are likely to be gradually reduced over time as countries see their floors reduced by a certain percentage each subsequent programming period. Это означает, что при всех прочих равных условиях ассигнования соответствующим странам скорее всего будут постепенно сокращаться с течением времени, поскольку минимальные уровни в странах снижаются на определенное количество процентов в каждый последующий программный период.