Английский - русский
Перевод слова Professional
Вариант перевода Профессии

Примеры в контексте "Professional - Профессии"

Примеры: Professional - Профессии
The Society has produced an information package that includes a professional profile, learning objectives and examination content/format for the category II prosthetic/orthotic worker. Обществом подготовлен пакет информационных материалов, где сформулированы профессиональные требования и излагаются цели и задачи обучения и содержание/формат экзаменов на получение профессии протезиста/ортопеда категории II.
When Barba returned to Oslo in 1964, he wanted to become a professional theatre director, but as he was a foreigner, he was not welcome in the profession. Вернувшись в Осло в 1964 году, решил полностью посвятить себя режиссуре, но как иностранец не мог быть допущен к профессии.
The purpose of the aforementioned Act of 19 March 1988 is to ensure the physical integrity of all those who participate in the professional and scholastic activities specified in the Act. Вышеупомянутый закон от 19 марта 1988 года призван гарантировать физическое здоровье всех специалистов и работников системы школьного образования, профессии которых перечислены в том же законе.
From the ninth grade professional orientation, from the eleventh grade theoretical and practical foundation teaching in groups of profession may be performed, in accordance with the National Register of Training. С девятого класса начинается профессиональная ориентация учащихся, а начиная с 11 года обучения, в соответствии с Национальным положением о подготовке специалистов, учащиеся приступают к групповому изучению теоретических и практических основ какой-либо профессии.
The website not only provides information on the topic of career choice, but also allows visitors to carry out talent checks and obtain on-line vocational and professional counselling. На веб-сайте можно не только получить информацию по вопросу о выборе профессии, но и оценить свои способности и получить интерактивную консультацию по вопросам, связанным со специальностью и профессиональной деятельностью.
"Sindicato" is a generic term for professional organizations of either workers or employers, regardless of their occupation or whether the workers who are members have one or several employers. Профессиональный союз - это общее наименование трудовых организаций как работников, так и работодателей, независимо от их профессии, а также от того, работают ли члены такой организации только на одного нанимателя или на нескольких.
Independence is the basic principle underlying the professional duties of an advocate - a principle embodied in the Russian federal law "On advocacy in the Russian Federation". Независимость - основополагающий принцип адвокатской профессии, установленный Федеральным законом «Об адвокатской деятельности и адвокатуре в Российской Федерации».
The aim is to promote the activities of SOVIO, which are focused on young people aged from 16 to 24 and designed to facilitate the choice of a professional career or occupation and to provide relevant information on the labour market. Их цель - содействовать работе СПОИ, ориентированной на молодежь в возрасте 16-24 лет, в целях содействия выбору теми специальности и профессии и своевременного предоставления информации о рынке труда.
Programmes include leadership seminars, personal counselling, skills development, educational and professional guidance, and team-building activities; Программы охватывают семинары по формированию навыков лидерства, личные консультации, повышение квалификации, ориентацию по вопросам образования и выбора профессии и формирование навыков коллективной работы;
The judgement stated that Colvin was specifically targeted because of her profession, for the purpose of silencing those reporting on the growing opposition movement in the country. murder of journalists acting in their professional capacity could have a chilling effect on reporting such events worldwide. В постановлении указывалось, что Колвин «специально предназначалась для своей профессии, чтобы заставить замолчать тех, кто сообщает о растущем оппозиционном движении в стране».
In higher education, professional diplomas are traditionally determined by the following specialized commissions, composed of equal numbers of academics and professionals: Применительно к высшему образованию дипломы о приобретении профессии традиционно оценивают специальные комиссии, состоящие на паритетных началах из представителей научного и профессионального сообщества:
In a chapter on special issues, this publication explicitly analyses the regulation of attorneys' and notaries' activities, using examples to explain which ones fall within the scope of their normal professional activity and which do not. В одной из глав этого издания, посвященной специальным вопросам, конкретно анализируется вопрос о соблюдении этого закона адвокатами и нотариусами и на примерах разъясняется, какие виды деятельности имеют непосредственное отношение к их профессии, а какие не имеют.
Can we talk about the contraception option with some professional distance, please? Мы можем поговорить о возможном варианте контрацепции, немного дистанцируясь от нашей профессии.
According to the principle of equal opportunities in school access and success, the existence of educational compensation activities, psycho-pedagogical assistance and educational and professional guidance is guaranteed, as well as social assistance in schools to students with educational needs. Согласно принципу равных возможностей для доступа к школьному образованию и достижения хорошей успеваемости учащимся, которым трудно дается учеба, обеспечиваются проведение дополнительных учебных мероприятий, позволяющих восполнить пробелы в знаниях, предоставление психолого-педагогической помощи и ориентации в выборе образования и профессии, а также социальная помощь.
Thirty-two years' experience in public administration, 25 years' professional experience; provision of advice to various branches of the public administration. Консультировать Генерального контролера в правовой области. 32 года работы на государственной службе и 25 лет работы по профессии - консультирование в различных сферах государственной службы.
Despite the measures taken for reconciliation of work and family life, maternity and paternity leave, equality plans in firms, and efforts to diversify academic and professional choices, there were still widespread stereotypes concerning the roles and values of women and men. Несмотря на принятые меры, касающиеся совмещения семейных обязанностей и трудовой деятельности, отпуска по беременности и родам и отпуска по уходу за ребенком, планов обеспечения равенства в организациях и усилий по расширению выбора образования и профессии, все еще широко распространены стереотипы относительно роли мужчин и женщин.
The Faculty of Public Security of the University offers university studies in Law and Police Operations and daytime non - university studies of Police Operations, while the Klaipėda PS offers 1.5 - year daytime studies to acquire the professional qualification of a police officer. На факультете общественной безопасности Университета проводятся занятия для студентов по вопросам права и деятельности полиции и дневные неуниверситетские курсы по вопросам деятельности полиции, в то время как в клайпедском училище занимающиеся проходят в течение полутора лет дневной учебный курс для приобретения профессии полицейского.
And during the day you can turn it off and claim reasonable wear and tear as allowable professional expenses А днём надпись можно выключать, и быть одетым соответственно профессии, и сэкономить издержки
I will always aspire to be well acquainted with the law and to improve my professional knowledge and skill concerning personally my profession, social law-enforcement authorities' activity and private investigation agencies. I will always be guided by the law in my work. Я буду постоянно стремиться к тому, чтобы хорошо знать законы, повышать свои профессиональные знания и навыки, касающиеся конкретно моей профессии, деятельности общественных правоохранительных организаций и частных сыскных агентств, и всегда буду строго руководствоваться в своей работе этими законами.
Formal statement of values and professional practices of a group of indivudals with a common foucus, either an occupation, academic field, or social doctrine официальное изложение ценностей и профессиональной практики группы лиц, имеющих общий предмет интереса, будь то в плане профессии, академической сферы или социальной доктрины
The form of professional study organized for adults at school is a course that can be carried out as: first study to obtain a new vocation, profession or occupation or as re-training; in-service training in an obtained vocation, profession or occupation. Форма профессиональной учебы, организуемой для взрослых в школе, - это курс обучения в виде: - первой учебы для получения новой профессии или специальности или в виде переподготовки; - подготовки без отрыва от производства по полученной профессии, специальности или роду занятий.
Professionals who are apprised of such an act in the course of their work or duties, in the case of offences against the life or physical integrity of individuals, except if they are bound by professional secrecy; and работающие по какой-либо профессии лица, которым в ходе осуществления профессиональных функций становится известно о факте совершения преступления против жизни или физической неприкосновенности лиц за исключением случаев, оговоренных в предыдущем подпункте; и
Under the validation of prior experience scheme (VAE), any person who has been employed for at least three years may obtain all or part of a professional diploma or qualification through recognition of the skills acquired on the job. в рамках подтверждения полученных знаний (ППЗ) любой человек, занимающийся трудовой деятельностью не менее трех лет, может получить диплом о полном или неполном высшем или среднем образовании или документ о приобретении профессии, подтвердив полученные им знания.
In many developing countries, professional associations, which may be non-compulsory, self-regulating entities, with or without delegated authority, set entry requirements, issue practice certificates, deal with disciplinary issues and set standards, including ethical ones. Во многих развивающихся странах профессиональные ассоциации, которые могут представлять собой саморегулирующие организации без обязательного членства и без делегируемых полномочий или с такими полномочиями, устанавливают требования для осуществления соответствующей профессии, выдают сертификаты для осуществления профессиональной деятельности, занимаются дисциплинарными мерами и устанавливают стандарты, включая этические стандарты.
Everyone who, as a result of his or her profession, can affect the human dignity, human rights and fundamental freedoms of others should respect those rights and freedoms and comply with relevant national and international standards of occupational and professional conduct or ethics. Каждый, кто по роду своей профессии может влиять на человеческое достоинство, права человека и основные свободы других лиц, должен уважать эти права и свободы и соблюдать соответствующие национальные и международные стандарты поведения или этики, которые связаны с родом занятий или профессией.