| Mr. HERMOZA-MOYA (Peru) thanked the Committee for a very interesting and productive exchange. | Г-н ЭРМОСА-МОЙА (Перу) благодарит Комитет за весьма интересный и результативный обмен мнениями. |
| Very productive forum; it should be continued and expanded. | Очень результативный форум; его проведение можно продолжать и расширить. |
| The report highlights a selected group of measures that, separately or in concert, have effected a more efficient and/or productive approach to financial and administrative processes. | Основное внимание в докладе уделяется отдельной группе мер, которые в отдельности или в совокупности обеспечили более эффективный и/или результативный подход к финансовым и административным процессам. |
| In eastern Europe, UNHCR has engaged in an in-depth and productive dialogue on statelessness and nationality legislation, which will, hopefully, be further promoted through the CIS Conference Programme of Action. | В восточной Европе УВКБ ведет содержательный и результативный диалог по вопросам безгражданства и законодательства о гражданстве, который, можно надеяться, будет еще более укреплен в рамках Программы действий Конференции по СНГ. |
| The parties must take special care to avoid pre-emptive actions that can be seen to prejudge the outcome of negotiations, while working hard to nurture an atmosphere of trust and confidence that will make productive negotiations possible. | Стороны должны особо избегать каких-либо упреждающих действий, которые могли бы быть расценены как предопределяющие исход переговоров, прилагая в то же время настойчивые усилия в целях создания атмосферы доверия, которая позволит придать переговорам результативный характер. |
| It was a productive afternoon. | Это был результативный день. |
| The mission was productive. | Эта миссия носила результативный характер. |