Английский - русский
Перевод слова Processing
Вариант перевода Обрабатывает

Примеры в контексте "Processing - Обрабатывает"

Примеры: Processing - Обрабатывает
Furthermore, since the satellite does not process the data, all the processing is performed by the LEOLUT; Кроме того, поскольку спутник не обрабатывает данные, все операции по обработке осуществляются НООТМП;
The Air Transport Section currently has one General Service staff member assigned to process the invoices for the reimbursement of services rendered by 200 aircraft and input the invoice processing status in the database. В настоящее время в Секции воздушного транспорта имеется один сотрудник на должности категории общего обслуживания, который обрабатывает счета-фактуры на оплату услуг, оказываемых 200 летательными аппаратами, и вводит данные о статусе обработки счета-фактуры в базу данных.
[6.2 The International Data Centre shall receive data from radionuclide stations in accordance with agreed procedures, process and distribute this data to all participants within... days, store all data contributed by participants as well as the results of the processing at the Centre. [6.2 Международный центр данных получает данные от радионуклидных станций в соответствии с согласованными процедурами, обрабатывает и в течение... дней распространяет эти данные среди всех участников и хранит все данные, предоставленные участниками, а также результаты обработки в Центре.
days, and store all data as well as the results of the processing at the Centre.] [The International Data Centre shall receive and process all data from the International Monitoring System and distribute the processed data to all States Parties within... days. данные, а также результаты обработки в Центре.] [Международный центр данных получает и обрабатывает все данные, поступающие из Международной системы мониторинга, и распространяет обработанные данные среди всех государств-участников в течение... дней.
Transaction time generally depends on the processing time required by the depository banks, and M I G BANK normally handles all transactions on the same day they are received. Время перевода, как правило, зависит от периода обработки заявки в депозитном банке, и М I G BANK обычно обрабатывает все операции в день их получения.
Each neuron in the ganglion layer may process information from a number of photoreceptor cells, and may in turn trigger a nerve impulse to relay information along the optic nerve for further processing in specialised visual centres in the brain. Каждый нейрон в ганглиозном слое обрабатывает информацию от клеток фоторецепторов, и в свою очередь может испускать нервные импульсы для передачи информации по зрительному нерву для дальнейшей обработки в специализированных зрительных центрах головного мозга.
Our system provides for a high speed processing of transactions - the Telcell processing center receives signals from all terminals of the network in the true time regime, processes and links to the payment gateways of the operators. Наша система обеспечивает высокую скорость обработки транзакций - процессинговый центр Telcell в режиме реального времени принимает сигналы со всех терминалов сети, обрабатывает их, связывается с платежными шлюзами операторов.
In the processor case, a contractor receives goods belonging to the principal and, in return for a processing fee, transforms the goods using its own primary inputs before sending them back to the principal for further processing and sale by the latter. В случае переработчика подрядчик получает товары, принадлежащие принципалу, и взамен на оплату за переработку обрабатывает эти товары за счет своих собственных первичных вводимых ресурсов, перед тем как вернуть их принципалу для дальнейшей обработки или продажи.
The first is an example of processing a data stream using a continuous SQL query (a query that executes forever processing arriving data based on timestamps and window duration). Первый пример - обработка потока событий с использованием непрерывного SQL запроса (запрос, который непрерывно обрабатывает поступающие данные, основываясь на временных метках).
Switched threads while processing a message for Contract' ' at Address ''. ConcurrencyMode for service is set to Single/Reentrant and the service is currently processing another message. Переключение потоков во время обработки сообщения для контракта по адресу. Режим ConcurrencyMode для службы установлен на Single/Reentrant, и службв в данное время обрабатывает другое сообщение.
The one post currently approved is handling 1,085,239 pieces of mail a year for the Department of Peacekeeping Operations and processing 162,751 pouches, which can only be done with assistance from staff funded from other sources. В настоящее время сотрудник на единственной утвержденной должности в течение года обрабатывает 1085239 единиц почтовых отправлений для Департамента операций по поддержанию мира и 162751 единицу дипломатической почты, что возможно только за счет привлечения персонала, финансируемого из других источников.
The ReportViewer control will process reports by: (a) server processing, where the report is rendered by the Report Server; or (b) local processing, where the control renders the RDL file itself. Контрол ReportViewer обрабатывает отчёты одним из двух способов: (a) на стороне сервера, где отчёт обрабатывается Report Server; и (b) локальная обработка, где соответствующий контрол самостоятельно обрабатывает RDL-файл.