Английский - русский
Перевод слова Procedure
Вариант перевода Судопроизводство

Примеры в контексте "Procedure - Судопроизводство"

Примеры: Procedure - Судопроизводство
Civil proceedings are regulated mainly by the Code of Organisation and Civil Procedure while criminal proceedings are regulated by the relevant provisions in the Criminal Code, neither of which contains provisions which make a distinction on grounds of race. Гражданское судопроизводство регламентируется в основном Гражданско-процессуальным кодексом, а уголовное правосудие регулируется соответствующими положениями Уголовного кодекса, причем ни в одном из них не содержится положений, проводящих различие по признаку расы.
Civil procedure law envisaged the following extraordinary legal remedies: review, request for protection of legality and re-opening of the procedure. Гражданское судопроизводство допускает следующие экстраординарные средства правовой защиты: пересмотр дела, ходатайство о защите законности и возобновление производства.
In civil procedure, a number of amendments had aimed to concentrate procedure in the first instance, with stricter time limits on certain steps. В сфере гражданского судопроизводства принят ряд поправок, направленных на то, чтобы сосредоточить судопроизводство в судах первой инстанции с установлением более жестких временных рамок для конкретных этапов.
If the information provided in the application is sufficient according to article 186 of the Penal Procedure Code, preliminary proceedings are instituted against the indicated perpetrator and the penal procedure takes its course. Если представленная в заявлении информация является достаточной в соответствии со статьей 186 Уголовно-процессуального кодекса, то в отношении указанного правонарушителя проводится предварительное судебное разбирательство и возбуждается уголовное судопроизводство.
Civil procedure is regulated by the Civil Procedure Act, which is the basic piece of legislation governing the rules for the conduct of civil proceedings. Гражданское судопроизводство регулируется Законом о гражданском судопроизводстве, который является основным элементом законодательства, регулирующего правила гражданского судопроизводства.
The Riigikogu is processing the draft constitutional review court procedure act, which establishes the competence of the Supreme Court as the court of constitutional review, the procedure for recourse to the court and the court procedure. Рийгикогу рассматривает законопроект о судебной процедуре конституционного надзора, который устанавливает компетенцию Государственного суда как суда конституционного надзора, процедуру обращения в суд и судопроизводство.
Procedure in civil matters is governed by the Code of Civil Procedure. Судопроизводство по гражданским делам регламентируется Гражданским процессуальным кодексом.
As it was stated in the previous report, Section XIII of the Penal Proceedings Code, is titled: "Procedure in criminal matters in international relations determines the principles of legal assistance to states". Как было указано в предыдущем докладе, раздел XIII Уголовно-процессуального кодекса, озаглавленный «Уголовное судопроизводство в международных отношениях», определяет принципы оказания юридической помощи государствам.
By way of comparison, the Bantaqiah case (paragraph 91 of the report) had been tried under a joint civilian-military procedure. В то же время судопроизводство по делу Бантакиаха (пункт 91 доклада) проводилось совместно гражданским и военным судами.
Depending on the nature of the case, judicial proceedings in matters of civil law are conducted in conformity with the Non-Litigious Civil Procedure Act or the Civil Procedure Act. В зависимости от характера дела гражданское судопроизводство осуществляется в соответствии с Законом о несудебном порядке разрешения споров или Законом о гражданском судопроизводстве.