Английский - русский
Перевод слова Pro
Вариант перевода Профи

Примеры в контексте "Pro - Профи"

Примеры: Pro - Профи
This is paradise for a pro. Здесь просто рай для настоящих профи.
He's the pro - this guy knows relationships. Он профи, этот парень знает все про взаимоотношения.
By the end of that pack, you'll be smoking like a real pro. К концу пачки ты будешь дымить как настоящий профи.
Even if you're dealing with a pro. Даже если ты столкнулся с профи.
You said Parsons was killed by another pro. Вы сказали, Парсона убил другой профи.
I'll telling you, this was a real pro. Я говорю вам, это был настоящий профи.
If he's a pro he'll realise that. Если он профи он будет понимать, что.
How do you define a pro? А как по твоему, кто считается профи?
What a devastating start for this local club pro. Какой опустошительный старт нашего местного профи.
Well, you'll be a pro in no time. Ну, скоро ты станешь профи.
I'll never forget what the club pro said to me. Никогда не забуду, что клубные профи мне сказали.
Look, even the pro guys wear helmets. Слушай, даже профи надевают шлемы, и никто не комплексует.
I'll get the pro over there to get you some lessons. Я попрошу профи чтобы дал тебе пару уроков.
A pro would not strike until tomorrow. Профи не нанесет удар раньше завтра.
No doubt about it, she's a pro. Никто и не сомневался - она профи.
I am this close to going pro. Мне осталось совсем чуть-чуть до профи.
So you're a real pro at giving pain. То есть ты настоящий профи в причинении боли.
I froze, but Elizabeth handled it like a pro, called 911, and she saved Harry's life. Я оцепенела, но Элизабет справилась с этим как профи, позвонила в 911 и спасла жизнь Гарри.
Why would a pro do five jobs in one night? Зачем профи пять поджогов за ночь?
And then later in the dressing room, I told him I was leaving home to go pro. А потом, в раздевалке, я сказал ему, что уезжаю из дома, чтобы стать профи.
See? Because playing with a pro makes you worse. Играть с профи - одно расстройство.
He's a pro - no fingerprints, never any sign of forced entry - just a pair of those every time, like he's signing his work. Он профи... никаких отпечатков, никогда нет признаков взлома ну только пара таких дыр, как будто он подписывается.
You think college was bad, imagine a pro locker room? Если думаешь, что в колледже было плохо, подумай о профи.
Your performance, ...and pro's performance. Ваше исполнение... или игра настоящих профи.
I guess you just went pro too early. Думаю, ты просто возомнил себя профи слишком рано.