Примеры в контексте "Pro - Про"

Примеры: Pro - Про
This formula gives you your pro shop turnkey. Эта формула дает Вам про магазин "под ключ".
I'd like it to pro forgot everything. Хотел бы я, чтобы он про всё забыл.
Good improvements pro uncle, not my time this actor. Хорошо совершенствования про дядю, моего времени, не актер.
Time for a very late summary pro evolution soccer leagues. Время очень поздно резюме про футбольных лиг эволюции.
Obama begins his speech with I COME HERE, and only the third minute takes an argument pro the United States. Обама начинает свое выступление я пришел сюда, и только на третьей минуте принимает аргумент про Соединенные Штаты.
Here nothing was spoken pro Button. Здесь ничего не говорилось про кнопку.
One rumor was that you are a pro wrestler... Одни говорят, что ты про рестлер...
I spoke pro 13 Millions in investments. Я говорил про 13 миллионов в инвестициях.
I'm not pro throwing a brick through a window. Я не про кирпич влетевший в окно.
But I'm sure they have a pro at the club. Но я уверена у них есть про в клубе.
However, you could ally yourselves with a for-profit or not-for-profit agency, which would be owner pro forma. Однако, вы можете объединиться с коммерческим или некоммерческим агентством, которое для про формы может быть владельцем.
He went from pro to caddy? Он перешёл из про в кэдди?
Need a Google Earth pro trial or more information about your existing license key? Требуется пробная версия Google Планета Земля Про или дополнительная информация об имеющемся лицензионном ключе?
What this for the cackle of pro bogey? Что это за болтовня про привидения?
You think Chuck could afford her if she was a pro? Ты думаешь что Чак смог бы завоевать ее, если бы она была про?
We will not be all evening To speak pro cranes? Мы же не будем весь вечер говорить про краны?
You know, I used to be pro, but they said my antics were too gnar. Знаешь, раньше я был про, но мои выходки были ужасны.
I brought my pro today to keep me in line. Сегодня я привел с собой про, чтоб помог мне.
You brought your pro, Alan? Ты привел своего про, Алан?
2007 the second director of the film "Closed spaces" 2007 linear producer of the reality show "Call" SOXO pro for the channel STS. В том же году был вторым режиссёром кинокартины «Закрытые пространства» и линейным продюсером реалити-шоу «Звонок» SOXO про для канала СТС.
In business rivalry... ne costs to forget and pro your Rival from Australia,... Stivena Brikmana From "Brikman inkorporeited", ... Unquestionable leader on market Newest technologies. В деловом соперничестве... не стоит забывать и про Вашего соперника из Австралии,... Стивена Брикмана из "Брикман инкорпорэйтед",... бесспорного лидера на рынке новейших технологий.
You're a pro, right? Ты ведь про, разве не так?
It crossed my mind, we might use some of that stuff - pro - per... it's no use. Мне пришло в голову, что мы могли бы использовать эту штуку... Про... Пер...
You know "progress" has the word "pro" in it, right? В слове "прогресс" есть слово "про", так?
Look, I'm just saying if "pro" is the opposite of "con", what is the opposite of "progress"? Так вот, я говорю, если "про" это антоним "кон", то что является антонимом слову "прогресс"?