| One till, never got greedy, she's a pro. | Одна касса, никогда не жадничает, она профи. |
| In this world, even someone so amazing couldn't turn pro... | В этом мире даже сильному человеку трудно стать профи. |
| Every pro uses a totally unique tension setting. | У каждого профи свое уникальное натяжение струн. |
| I'm kind of a pro, unfortunately. | А я, наоборот, уже профи, к сожалению. |
| No offense, but with a chess player like Marshall, I need a pro. | Без обид, но с таким игроком как Маршалл, мне нужен профи. |
| Dating from the work of other professional photographers provoked a desire to become a pro, fateful event not bring myself to wait. | Знакомства с работами других профессиональных фотохудожников спровоцировали желание стать профи, судьбоносный случай не заставил себя ждать. |
| Russian poker pro Nikolay Evdakov will take part in tournament Red Sea Poker Cup which will start on November, 21st in Egypt. | Российский покерный профи Николай Евдаков примет участие в турнире Red Sea Poker Cup, который стартует 21 ноября в Египте. |
| We offer you the complete PADI diver education palette from beginner to pro. | Мы предлагаем вам полный набор курсов ПАДИ от начинающего до профи. |
| I think you're manipulating the truth like a pro. | Я думаю, ты манипулируешь правдой, как профи. |
| Relax, Barry, I'm a pro. | Расслабься, Бэрри, я профи. |
| I mean, you turn pro, you get a couple of pay-per-view fights. | Я имею в виду, ты становишься профи, участвуешь в паре платных боев. |
| He said I'm ready to turn pro. | Он сказал, что я готов стать профи. |
| A pro will not dangerous until tomorrow. | Профи не нанесет удар раньше завтра. |
| A pro would have split the moment he heard us. | Профи свалил бы, как только услышал стрельбу. |
| Clark kent, changing diapers like a pro. | Кларк Кент, меняет подгузники, как профи. |
| I taught her to handle the animals, she's already a pro. | Я научил ее обращаться с животными, она теперь профи. |
| On projected earnings if he went pro. | На ожидаемых платежах, если он станет профи. |
| I'm going pro, mama. | Я собираюсь пойти в профи, мама. |
| Okay, paintballers, time to go pro. | Ладно, любители, выходит профи. |
| To beat a pro, then, you need a team. | Так что, чтобы победить профи требуется команда. |
| I'd have gone pro... in a heartbeat. | Я бы стал профи... вмиг. |
| I knew they'd send a pro. | Я знала, что они пришлют профи. |
| They said a pro was helping them. | Они сказали, что им помогает профи. |
| He said I could have went pro if I stuck with it. | Мой папа говорил, что я бы мог быть профи, если бы продолжил играть. |
| Sometimes the best way to improve is to watch a pro. | Иногда, чтобы развиваться, надо наблюдать за профи. |