Английский - русский
Перевод слова Pro
Вариант перевода Профессиональный

Примеры в контексте "Pro - Профессиональный"

Примеры: Pro - Профессиональный
Mr Schwimer's a pro skater, sir. Мистер Швимер профессиональный скейтер, сэр.
Apparently, he's some sort of pro football player. И он вроде бы профессиональный футболист.
Out of all the people to get injured, it had to be the former pro ballplayer. Из всех людей, получивших травму, ее должен получить именно бывший профессиональный игрок.
Mohammad Parvin began his career at the Persepolis youth academy in Tehran before signing his first pro contract in 2005. Мохамад Парвин начал свою карьеру в молодёжной академии тегеранского «Персеполиса», свой первый профессиональный контракт подписал в 2005 году.
Listen, I'm Darius Beck, pro football player. Слушайте, я Дариус Бек, профессиональный футболист.
He's a pro football player, Ruby. Он же профессиональный футболист, Руби.
May I introduce "Everlasting's" next suitor... pro quarterback... Представляю нового жениха "Долго и счастливо"... профессиональный квотербек...
Relaxed attitude of the strong, a psychological warfare of a pro. Расслабленная демонстрация силы - профессиональный прием психологической войны.
I've been a pro journalist for 15 years. Я - профессиональный журналист уже 15 лет.
Partly, but today Bobby's heading off to do his first pro golf tournament in years. Отчасти, но сегодня Бобби отправляется на свой первый профессиональный турнир по гольфу.
There's pro football, college football, high school football, peewee football... Профессиональный футбол, футбол в колледже, Школьный футбол, футбол коротышек...
You didn't know he was a pro ballplayer? Ты не знала, что он - профессиональный бейсболист?
College football was the bigger attraction, but by the end of World War II, pro football began to rival the college game for fans' attention. Университетский футбол тогда был популярней, но к концу Второй мировой войны, профессиональный футбол стал соперничать с университетским за зрительский интерес.
College football is played on Saturday's, pro on Sunday's, and there are no fish in my pond... Студенческий Футбол по субботам, профессиональный по воскресеньям и в моем озере нет рыбы,
Well, I'm terribly competitive, which is great for sports, I used to play pro golf, but sometimes it seeps into my personal life. Знаете, я ужасно азартный человек, что хорошо в спорте, а я играла в профессиональный гольф, но иногда это проскальзывает в мою личную жизнь.
I mean, tell me, honestly, how is it possible that a future pro athlete can have such a bad center of gravity? Я имею в виду, скажи мне честно, как такое возможно, что будущий профессиональный спортсмен имеет такое плохое чувство равновесия?
His PRO MMA RECORD: 13-1-0. Его профессиональный рекорд ММА: 13-1-0.
You're all aware today's winner will be invited to join the Pro Tour. Вы знаете, что победитель сегодняшнего чемпионата будет приглашен на профессиональный турнир
Ottawa newspapers referred to that club as the Senators, and the Ottawa HC as 'Ottawa' or 'Ottawa Pro Hockey Club'. В СМИ этот клуб обычно называли «Сенаторз», а ХК «Оттава» - либо просто «Оттава», либо «Профессиональный хоккейный клуб "Оттава"».
'Cause I'm giving you pro tips here. Могу дать профессиональный совет.
Nice gun, pro's gun. Отличный ствол, профессиональный.
I'm Tae San, are you a pro baseball player? ты профессиональный игрок в бейсбол?
Balancing a pro tennis career with high school. Сочетать профессиональный теннис и школу?
Honey, you were a pro ballplayer. Дорогой, ты профессиональный бейсболист.
I'm a pro shipping clerk now. Сейчас я профессиональный экспедитор.