All we had was a schnauzer and an Argentinean tennis pro. |
Всё, что у нас было, это шнауцер и аргентинский теннисист профессионал. |
Tom plays baseball like a pro. |
Том играет в бейсбол как профессионал. |
But for this, we need a pro. |
Но для этого нам нужен профессионал. |
He can run my offense like a pro. |
Он профессионал и способен управлять моим нападением. |
Stuart took that rejection like a pro. |
Стюарт принял отказ, как профессионал. |
And now you're back. I thought you were a pro. |
И сейчас ты вернулся, я думал ты профессионал. |
I know you're too much of a pro. |
Я знаю, что вы профессионал. |
You're smart and clever, and you handled today's questioning like a pro. |
Ты умная и сообразительная, и ты провела сегодняшний допрос, как профессионал. |
What took me so long is I'm a pro. |
Задержало меня то, что я профессионал. |
A real pro job; used a transport to block an alley and cut off our car. |
Как профессионал, использовал транспорт, чтобы заблокировать улицу и оторваться от нашей машины. |
I mean, I figure an old pro like you would know to wear gloves. |
В смысле, я полагаю, что старый профессионал как ты, должен знать как носить перчатки. |
Only a pro could be able to breach it undetected. |
Только профессионал смог бы пролезть незамеченным. |
I told you, he's a real pro. |
Я же говорил, он - профессионал. |
Okay, look, agent, I'm a pro. |
Хорошо, послушайте, агент, я - профессионал. |
You need a pro to do this. |
Чтобы это сделать, нужен профессионал. |
Whoever did this was a pro, but there's something else. |
Кто бы это ни сделал, он профессионал, но есть ещё кое что. |
You got to give him a chance to do his job, Simon - he's a pro. |
Дай ему шанс выполнять свою работу, Саймон... он профессионал. |
Can't you do it, pro? |
Какой же из тебя профессионал, если не способна на это? |
I says to myself, Leon's a pro. |
Я сказал себе, Леон - профессионал. |
Our guy's a pro, moves fast. |
Наш парень - профессионал, действует быстро. |
It's at times like that, that a pro can make it happen. |
Время от времени каждый профессионал может с этим столкнуться. |
Well, as you know, I'm a pro. |
Итак, как ты знаешь, я профессионал. |
If he's a pro, no one knows he's here. |
Он же профессионал, никто не знает, что он здесь. |
Not exactly a pro, but he's good. |
Не то, чтобы профессионал, но рисует неплохо. |
I'm a total pro at rolling solo. |
Я полный профессионал во вращении соло. |