Английский - русский
Перевод слова Pro
Вариант перевода Профи

Примеры в контексте "Pro - Профи"

Примеры: Pro - Профи
She took you apart like a pro. Она положила тебя на лопатки, как настоящий профи.
Tells me Isaac Proctor is a pro. Это говорит о том, что Айзек Проктор - профи.
Tom plays baseball like a pro. Том играет в бейсбол как профи.
She was no pro, she was just a kid. Она не была профи, просто ребёнок.
So you're a pro about mechanism. Так что ты профи по части механизмов.
I mean, the guy was a pro. Я имею в виду, что парень был профи.
When a pro plans an ambush, they capitalize on the element of surprise. Когда профи устраивают засаду, они фокусируются на элементе неожиданности.
Unless, you know, whoever did this covered their tracks like a pro. Если, тот кто это сделал не стер следы, как профи.
Artur blows smoke rings like a pro. Артур курил, как настоящий профи.
I thought you said you were a pro. А я-то думал, что ты профи.
A little tip from an old pro - they can electrify cheese, so... Маленький совет от старого профи - они могут наэлектризовать сыр, так что...
After all, I am a pro. К тому же, я профи.
He could go pro, Mark. Он может стать профи, Марк.
Take it from a former pro, honey, he does care. Послушай бывших профи, милая, ему важно.
You just went pro too early. Ты просто чересчур быстро стал профи.
Now you're a pro you don't need me. Теперь ты профи и во мне не нуждаешься.
You're fast, you're a pro. Ты работаешь быстро, ты профи.
But you certainly handled those two like a pro. Но ты уделал этих двоих как профи.
I wouldn't mind being a pro. Я бы не прочь стать профи.
Our hit woman was a pro, Gibbs, so, - if Pavlenko is connected to her... Наша женщина была профи, Гиббс, поэтому если Павленко подключил ее...
Well, he's learning from a pro. Что ж, он учится у профи.
We might be looking at a pro. Мы, возможно, нашли профи.
He called me up, said he was bowling against some pro and he needed my help. Он позвонил мне, сказал что будет играть против какого-то профи, и попросил помочь.
Well, that's not really a fair question coming from a pro who regularly shoots a 61. Ну, не совсем честный вопрос от профи, который регулярно набирает 61 удар.
You're leaning forward like a pro... Ты наклонился вперед, как профи...