Английский - русский
Перевод слова Prize
Вариант перевода Призовой

Примеры в контексте "Prize - Призовой"

Примеры: Prize - Призовой
Of course, the patent system is itself a prize system, albeit a peculiar one: the prize is temporary monopoly power, implying high prices and restricted access to the benefits that can be derived from the new knowledge. Конечно, патентная система сама является призовой системой, хотя и достаточно специфичной: вознаграждением является временная монополистская власть, введение высоких цен и ограниченный доступ к выгодам, которые могут быть получены из новых знаний.
The tournament will have a prize pool of €1500! To spice up this event,... Призовой фонд турнира - €1500! Для того чтобы придать этому событ...
The total prize money awarded reached $200,000 for the first time ever. Призовой фонд турнира впервые достиг суммы 200000 долларов.
That said, the prize fund would not replace patents. Это говорит о том, что призовой фонд не заменит собой патенты.
A medical prize fund would not provide a panacea, but it would be a step in the right direction, redirecting our scarce research resources toward more efficient uses and ensuring that the benefits of that research reach the many people who are currently denied them. Призовой медицинский фонд не стал бы панацеей, но он являлся бы шагом в правильном направлении, перераспределяя наши недостаточные исследовательские ресурсы на более эффективное использование и гарантируя, что выгоды от этих исследований достанутся многим людям, которым в настоящее время они не достаются.
The prize pool for the gamblers of these races are about 75-80% of total sales. Разыгрываемый призовой фонд составляет от 75 до 80% от всех продаж.
Since governments already pay the cost of much drug research directly or indirectly, through prescription benefits, they could finance the prize fund, which would award the biggest prizes for developers of treatments or preventions for costly diseases affecting hundreds of millions of people. Поскольку правительства уже оплачивают стоимость огромного числа исследований лекарств в прямой или косвенной форме, через установление компенсационных выплат, они могли бы финансировать призовой фонд, который будет давать самые крупные вознаграждения за разработку препаратов или профилактику дорогостоящих болезней, угрожающих сотням миллионов людей.
By contrast, the type of prize system I have in mind would rely on competitive markets to lower prices and make the fruits of the knowledge available as widely as possible. В отличие от этого, тот тип призовой системы, который имею в виду я, основывался бы на конкурентных рынках, что позволило бы снизить цену и сделало бы плоды знаний намного более доступными.
From its debut, the syndicated version offered a larger prize budget than its network counterpart. Когда она была дебютирована, то в синдицированной версии предлагался очень большой призовой фонд, чем в дневной дополнительной версии.
The winning amount for a Bonus and Scatter symbols is defined as a prize factor stated in the payoff table and multiplied by the total bet put on lines. При определении суммы выигрыша за комбинацию символов призовой коэффициент, указанный в таблице выплат, за выпавшую на линии комбинацию умножается на ставку, сделанную игроком на линию. Выигрыш выплачивается за максимальную из полученных комбинаций по каждой из занимаемых линий.
Besides adding $15,000 USD to the tournament's prize pool, this meant that the winner of the tournament would be likely to qualify for the 2016 Capcom Cup. Это добавило в призовой фонд турнира 15000 долларов США, а также позволило победителю турнира участвовать в Capcom Cup 2016.
In 2006, the winning number was sold in eight different lottery outlets across Spain, while the second prize number (€100,000 per décimo) was only ever sold from a kiosk on the Puerta del Sol in central Madrid. В 2006 году, выигрышные билеты были проданы в множестве торговых точек по всей Испании, в то время как номер, выигрышный во второй призовой категории (€100.000 за десятину) были проданы только в киоске в Пуэрта-дель-Сол в центре Мадрида.
A prize fund would work well in areas in which needs are well known - the case for many diseases afflicting the poor - allowing clear goals to be set in advance. Призовой фонд хорошо работал бы в тех областях, где потребности хорошо известны - ситуация со многими болезнями, которым подвержены бедные, - он позволил бы заранее устанавливать ясные цели.
Prize fund of the competition amounts $120000. Призовой фонд конкурса в этом году составляет 120 тысяч долларов США.
The total prize money of the event was raised to £600,000 from the previous year's £500,000. Общий призовой фонд вырос до 600 тысяч фунтов стерлингов с 500 тысяч в прошлом году.
The World Championship was separated into two separate open tournaments (1v1 and 2v2), each of which had a prize pool of $25,000, adding up to a grand total of $50,000. Чемпионат мира был разделен на два отдельных открытых турнира (1 на 1 и 2 на 2), каждый из которых имел призовой фонд в размере 25000 долларов США, что составило 50000 долларов США.
The Prize fund and other details can be learnt at a forum (only Russian theme). Призовой фонд и другие подробности можно узнать на форуме.
A part of the sum got from the purchase of additional TUR-money will go to the tournament prize fund. Часть суммы, уплаченной Вами за покупку дополнительных игровых денег, будет отчислена в призовой фонд турнира онлайн казино. Приз получает игрок, у которого по окончании турнира Open TUR онлайн на турнирном счете казино будет наибольшая сумма.
We put up 200 € in prize money every weekend, that's 1.600 € in total. Каждые выходные мы обеспечиваем призовой фонд в 200 евро, что в целом составляет 1600 евро.
In 2015, the PDC world championship boasted a prize fund of £1.25 million, with £250,000 for the winner, compared with a prize fund of £339,000 in the BDO and £100,000 for the winner. В 2015 призовой фонд ЧМ составлял 1,25 млн фунтов, из которых 250 тысяч получил победитель, а в BDO аналогичный показатель - 339 и 100 тысяч соответственно.
The buy-in will go to the prize pool and the entry fee goes to the site. Взносы в призовой фонд образуют общий Призовой фонд (Prize pool).
The prize money is 70.000 euro for first, which was distributed among the participants who took the first 20 places (1st place - 12.000 euros, 2nd place - 10.000 euros, 3rd place - 8.000 euros... Общий призовой фонд турнира составил 70000 евро, который был распределен среди участниц, занявших первые 20 мест (1 место - 12000 евро, 2 место - 10000 евро, 3 место - 8000 евро... 20 место - 1000 евро).
Since governments already pay the cost of much drug research directly or indirectly, through prescription benefits, they could finance the prize fund, which would award the biggest prizes for developers of treatments or preventions for costly diseases affecting hundreds of millions of people. Поскольку правительства уже оплачивают стоимость огромного числа исследований лекарств в прямой или косвенной форме, через установление компенсационных выплат, они могли бы финансировать призовой фонд, который будет давать самые крупные вознаграждения за разработку препаратов или профилактику дорогостоящих болезней, угрожающих сотням миллионов людей.
By contrast, the type of prize system I have in mind would rely on competitive markets to lower prices and make the fruits of the knowledge available as widely as possible. В отличие от этого, тот тип призовой системы, который имею в виду я, основывался бы на конкурентных рынках, что позволило бы снизить цену и сделало бы плоды знаний намного более доступными.