Английский - русский
Перевод слова Prize
Вариант перевода Призовой

Примеры в контексте "Prize - Призовой"

Примеры: Prize - Призовой
The prize table needs to look casual but considered. Призовой стол должен выглядеть обычно, но продуманно
"Alfie grew a prize potato last year." "Альфи в прошлом году вырастил призовой картофель".
I thought you were Off to the fair mit your prize turnip! Я думал ты собираешься на ярмарку со своей призовой репой!
But even if you don't hit it, you still stand a good chance to walk home with some prize money as we open the doors to our incredible collection of Video Pokers. Но даже если у вас нет флеш-рояля, у вас все еще есть хорошие шансы унести домой некоторый призовой фонд, поскольку мы открываем двери нашей удивительной коллекции видеопокеров.
What makes the prize pool available in the meantime has increased which has allowed me to indulge in the cream of the electric motor for dinghy: the Torqeedo T1003S. Что делает призовой фонд доступных тем временем возросла, что позволило мне заниматься сливки электромотор для лодки: Torqeedo T1003S.
The Revenge captured another vessel after leaving Tobago, and the carpenter Thomas Fern, in charge of the prize crew, attempted to escape with the stolen vessel. Покинув Тобаго, «Месть» захватила ещё одно судно, и плотник Томас Ферн, во главе призовой команды, попытался скрыться на похищенном судне.
A prize pool of over 2000€ is up for grabs in March! Призовой фонд более 2000€ выставляется для розыгрыша в марте!
A guy comes to me, he... Offers me more money than what the prize money was. Парень пришел ко мне, он... он предложил мне много денег- больше, чем был призовой фонд.
How is that prize melon of yours coming on? А как там твой призовой кабачок?
The 2016 guaranteed prize fund was $40,000, with $8000 for first place. Например, в 2016 г. призовой фонд составил 40 тыс. долларов, при этом первый приз был установлен в размере 8 тыс. долларов.
Her prize winnings included $7,500 cash, a $7,500 appearance contract, $3,000 in scholarships as well as a new car, color television, stereo and clothing. Её призовой пакет составил 7,500 американских долларов, контракт на сумму 7,500, стипендия в размере 3,000 долларов, новый автомобиль, цветной телевизор, стерео система и одежда.
The prize fund of GenerationS-2014 was 5 million rubles, and the value of prizes from partners for the winners and finalists of GenerationS-2014 was 40 million rubles. Призовой фонд GenerationS-2014 составил 5 млн рублей, а стоимость призов от партнёров, полученных победителями и финалистами GenerationS-2014, - 40 миллионов рублей.
Winners will receive a Red Sea Poker Cup '09 prize package worth $3,500 which includes a €1,000 + €100 buy-in to the Red Sea Poker Cup '09 Main Event. Победители получат призовой пакет Red Sea Poker Cup '09, куда входит €1000 + €100 бай-ин на Главное Событие Red Sea Poker Cup '09 Main Event, перелет туда и обратно и проживание в отеле.
Each Red Sea Poker Cup Qualifier awards at least one Red Sea Poker Cup '09 prize package. На каждом отборочном турнире Red Sea Poker Cup Qualifier разыгрывается как минимум один призовой пакет Red Sea Poker Cup '09.
A medical prize fund would not provide a panacea, but it would be a step in the right direction, redirecting our scarce research resources toward more efficient uses and ensuring that the benefits of that research reach the many people who are currently denied them. Призовой медицинский фонд не стал бы панацеей, но он являлся бы шагом в правильном направлении, перераспределяя наши недостаточные исследовательские ресурсы на более эффективное использование и гарантируя, что выгоды от этих исследований достанутся многим людям, которым в настоящее время они не достаются.
A prize fund would work well in areas in which needs are well known - the case for many diseases afflicting the poor - allowing clear goals to be set in advance. Призовой фонд хорошо работал бы в тех областях, где потребности хорошо известны - ситуация со многими болезнями, которым подвержены бедные, - он позволил бы заранее устанавливать ясные цели.
And I do not appreciate your coming all the way across the country to harangue me about the fact that your prize pony didn't get a ribbon! И я не приветствую, что ты едешь через всю страну, чтобы разглагольствовать, что твой призовой пони не получил ленточку!
The 2015 season of the IPL offered a total prize money of ₹40 crore (US$5.6 million), with the winning team netting ₹15 crore (US$2.1 million). В сезоне 2015 года IPL предложила общий призовой фонд в размере ₹40 крор ($6,2 млн), при этом выигрышная сетка составила ₹15 крор ($2,3 млн).
Each Minor also had a US$50,000 prize pool, with first place receiving US$30,000, second place taking in US$15,000, and third place raking in the last US$5,000. Каждый минор также имеет призовой фонд в размере 50000 долларов США, первое место получает 30000 долларов США, второе место - 15000 долларов США, а третье место - 5000 долларов США.
Prize money was paid to Indefatigable, Cambrian, and Success. Призовой фонд был разделен между Indefatigable, Cambrian и Success.
1.6 million dollar prize pool! Призовой фонд в 1,6 миллиона долларов!
The total prize fund will be €1,750,000. Призовой фонд составит $ 750000.
When you have found the Lost City, the bonus game prize round starts. После обнаружения потерянного города начинается призовой раунд бонусной игры.
It's the largest prize pool of any gaming competition to date. На данный момент это крупнейший призовой фонд в киберспорте.
Chip Dumping will incur a permanent ban of all involved accounts and the forfeit of the total value of prize money. Все уличенные в дампинге будут навсегда отстранены от игры на сайте и лишены всей призовой суммы.