| You and l both know I will never see the inside of a prison. | Мы оба знаем, что я никогда не попаду за решетку. |
| Look, either way, I've got to take you to prison, but you play nice, I'll see to it that your sentence is shortened. | Послушайте, в любом случае, мне придется отправить Вас за решетку, но сотрудничество может быть учтено и срок будет меньше. |
| No, I empowered you to pick a cover model for the magazine, not to send me to prison. | Нет, я уполномочила вас выбрать модель для обложки журнала, И уж никак не отослать меня за решетку. |
| Maybe even sent me to prison. | Или даже отправить меня за решетку? |
| Next... they were going to take away my wife by sending me to prison. | А теперь... собираются отнять у меня жену, упрятав меня за решетку. |
| You cannot say it is in the best interest of the United he spend the rest of his days in a prison cell. | Нельзя говорить, что в интересах Соединенных Штатов посадить его за решетку до конца дней. |
| Nate Orton filmed you doing something that would send you to prison for a long time. | Нейт Ортон заснял тебя за тем, что могло упрятать тебя за решетку надолго. |
| The judge must have been scared about his son going to prison? | Судья, должно быть, был напуган тем, что его сын сядет за решетку? |
| I'm going to make sure you go to prison and you stay there for the rest of your life. | Я усажу тебя за решетку и ты останешься там до конца жизни. |
| They'll put you in a prison or quarantine you on an asteroid in the Gamma Quadrant. | Они упрячут тебя за решетку, поместят тебя в карантин где-нибудь на астероиде в Гамма квадранте. |
| She obviously had us all come over here so she could get us arrested and thrown into prison for the rest of our lives. | Она явно собрала нас всех здесь, чтобы арестовать и упрятать за решетку до конца наших дней. |
| Logan helped send Enver to prison, and Enver swore he'd get even if it was the last thing he'd do. | Логан помог отправить Анвера за решетку, а Анвер поклялся, что отомстит ему, даже если это будет последним, что он сделает. |
| Wendy, you can't kill a judge; he'll send you to prison for sure. | Венди, ты не можешь убить судью Он посадит тебя за решетку |
| Okay, unless we deliver Adam Rice to the police, we can't get Albert out and we'll almost certainly go to prison ourselves. | И так, если мы не передадим Райса полиции, мы не получим Альберта и наверняка сами попадем за решетку. |
| In a way that will keep you safe and out of prison? | Ты будешь в безопасности и не попадёшь за решетку. |
| Is it really awkward when celebrities come to chambers, and we send them to prison? | Неловко, когда знаменитости оказываются на скамье подсудимых, и мы отправляем их за решетку. |
| You know, one of the things that's helped me move on was knowing that Doug paid the price for what he did to me by going to prison. | Вы знаете, мне помогало продолжать жить сознание того, что Дуг заплатил за то, что со мной сделал - отправился за решетку. |
| Are you ready to go to prison for Karsten? | Ты готов сесть за решетку за Карстена? |
| He was also informed that he was forbidden to make statements or express any opinion "failing which he would return to prison". | Его также уведомили о том, что ему категорически запрещается выступать с заявлениями или выражать какие-либо мнения "под угрозой возвращения за решетку". |
| My job is to enforce the law, to make sure money isn't being wasted, or people go to prison for a quarter of a century because some woman who plays tennis in the middle of the day calls you by your first name, Aaron. | Моя работа защищать закон, не тратить впустую деньги, и не отправлять людей за решетку на четверть века, потому что какая-то дамочка, играющая в середине рабочего дня в теннис зовет нас по имени, Аарон. |
| If I ever even hear your name again, I will see that you go to prison! | Если я еще раз услышу ваше имя, то упеку вас за решетку! |
| You know that kind of guy who confesses to a crime he didn't commit so his ex-wife won't have to go to prison? | Слышали о парне, который сознаётся в преступлении, которого не совершал, чтобы его бывшая жена не отправилась за решетку? |
| I'm the man that will find out Who it was that killed your father And have him or her - or them - put in a prison cell | Я человек, который узнает, кто убил твоего отца, и посадит его или ее... или их за решетку, если ты поговоришь со мной. |
| You could go to prison! | Аче, ты снова угодишь за решетку! |
| You're going back to prison. | Ты вернешься назад за решетку. |