Jerome understood that he couldn't prioritize his life according to a child either, so he put him in a foster home. |
Джером понял, что он не смог расставить приоритеты в его жизни, учитывая ребенка, так что он отправил его в приемную семью. |
Jerome understood that he couldn't prioritize his life according to a child, either, |
Джером понял, что он не смог расставить приоритеты в его жизни, учитывая ребенка, |
Depth of this kind is provided in the interest of transparency: to outline clearly what is desirable in the long-term and to prioritize what is required in the short-term to initiate procedures that will enable the Foundation to achieve long-run goals. |
Такая глубина продиктована интересами транспарентности: необходимостью четко определить, что было бы желательно получить в долгосрочной перспективе, и расставить приоритеты в отношении того, что будет требоваться в краткосрочной перспективе, с целью инициирования процедур, которые позволят Фонду достичь свои долгосрочные цели. |
We'll need to prioritize. |
Мы должны расставить приоритеты. |
But then, remember Eichengreen's question above of how to prioritize between meeting the urgent needs of poverty reduction now and investing in the longer-term development of the global financial system. |
Но в этом случае следует помнить о поднятом Эйхенгрином вопросе о том, как расставить приоритеты между удовлетворением насущных потребностей в сокращении масштабов нищеты на настоящем этапе и вложением средств в долгосрочное развитие глобальной финансовой системы. |