To facilitate this, and to ensure that the platform's work programme is focused and efficient, a process to receive and prioritize requests should be established by the plenary; |
Чтобы содействовать этому и обеспечить целенаправленность и эффективность программы работы платформы, пленум должен установить процедуру получения и определения приоритетности запросов; |
In the same vein, the Group could continue to take up the challenge of considering, hand in hand with proposals on goals or targets, the need to prioritize and consider associated means and resources. |
Кроме того, Группа могла бы продолжить рассмотрение, одновременно с предложениями относительно целей и задач, необходимости определения приоритетности и учета связанных с ними средств и ресурсов. |
Setting ambitious but feasible national targets for 2010, with specific and bold intermediate targets for 2008, is essential for countries to prioritize their efforts, mobilize resources and monitor and evaluate their results. |
Установление далеко идущих, но при этом реалистичных национальных целевых показателей на 2010 год с конкретными и смелыми промежуточными показателями на 2008 год необходимо странам для определения приоритетности усилий, мобилизации ресурсов и контроля за их результатами и их оценки. |
In the first step, to prioritize the alternatives to PFOS for assessment, the alternatives were screened to identify those that had the potential to be POPs and those that were unlikely to be POPs. |
На первом этапе, в целях определения приоритетности альтернатив ПФОС для оценки, был проведен сравнительный анализ альтернатив для выявления тех из них, которые потенциально могут являться СОЗ, и тех, которые с малой долей вероятности могут выступать в качестве СОЗ. |
The Working Group will be reminded that the implementation of planned activities is subject to the availability of resources and the mandate given by the Meeting of the Parties to the Bureau to prioritize activities according to the financial resources available. |
Рабочей группе следует напомнить, что осуществление запланированных мероприятий зависит от наличия ресурсов и мандата, предоставленного Совещанием Сторон Бюро в отношении определения приоритетности мероприятий с учетом имеющихся финансовых ресурсов. |
UNOPS has recognized that the prioritization of tasks is an important part of a business plan and is using criteria, provisionally drafted during the 1995 planning process, to prioritize tasks for its 1996 business plan. |
УОПООН признало, что определение приоритетности задач является важной частью плана деловой деятельности, и оно использует критерии, разработанные в предварительном порядке в процессе планирования в 1995 году, для определения приоритетности задач в своем плане деловой деятельности 1996 года. |
(a) Analysis of human impacts on forest ecosystems, enhanced ability to prioritize research needs and to apply results, and better understanding of the role of traditional knowledge in ecosystem management so as to minimize or mitigate negative influences, and promote the positive effects; |
а) анализ антропогенного воздействия на лесные экосистемы, расширение потенциала в области определения приоритетности необходимых научных исследований и практического применения их результатов и углубление понимания роли традиционных знаний о рациональном использовании экосистем с целью минимизации или смягчения воздействия негативных факторов, а также поощрения положительного эффекта; |
1.2.1 Strengthened national institutions' capacity to prioritize, coordinate and manage all aspects of mine action at central and state levels, including implementation of national and international obligations under the Ottawa Convention |
1.2.1 Расширение возможностей национальных учреждений в плане определения приоритетности, координации и регулирования всех аспектов деятельности, связанной с разминированием, на центральном уровне и уровне штатов, включая практическое выполнение национальных и международных обязательств, предусмотренных в Оттавской конвенции |
The risk assessment process begins with a mapping of risks in relation to underlying strategies, plans and objectives that will eventually be used to prioritize risks and determine the required management and mitigation activities. |
Процесс оценки рисков начинается с определения рисков применительно к базовым стратегиям, планам и целям, которые будут в конечном итоге использоваться для определения приоритетности рисков и выработки требуемых мер по управлению ими и их снижению. |
In follow-up to the reviews of year one of the first cycle, assistance has been provided to Burundi, Rwanda and Uganda to prioritize the technical assistance needs addressed within the framework of the Mechanism for the Review of Implementation of UNCAC. |
В рамках последующей деятельности в связи с обзорами, проведенными в течение первого года первого цикла, предоставлялась помощь Бурунди, Руанде и Уганде в деле определения приоритетности потребностей в технической помощи, удовлетворяемых в рамках Механизма обзора хода осуществления КПКООН. |
(e) The twentieth meeting of chairpersons recommended that treaty body secretaries should make all possible efforts to prioritize documents submitted to Conference Services to ensure the timely translation of concluding observations, States parties' written replies, as well as views on individual communications. |
е) Двадцатое совещание председателей рекомендовало секретариатам договорных органов прилагать все возможные усилия для определения приоритетности документов, представляемых конференционным службам, с тем чтобы можно было обеспечить своевременный перевод заключительных замечаний, письменных ответов государств-участников и мнений по отдельным сообщениям. |
In many cases, the planning was organized by UNHCR in close cooperation with WFP, with whom the Section liaises on a regular basis to identify and prioritize among regions or countries where contingency planning is desirable. |
Во многих случаях такое планирование организуется УВКБ в тесном сотрудничестве с МПП, с которой Секция поддерживает регулярные контакты в целях выявления и определения приоритетности регионов или стран, для которых целесообразно составить планы на случай непредвиденных ситуаций. |
UNIFEM is using the comprehensive audit recommendations database developed by UNDP to monitor the implementation of audit audit risk model for UNIFEM has been developed to guide and prioritize internal audits. |
В целях регулирования вопросов проведения и определения приоритетности внутренних проверок для ЮНИФЕМ была разработана модель риска проверок. |
The Conference also encouraged requested States and assistance partners to work with requesting States to identify asset-recovery-related capacity-building needs of requesting States and, to the extent possible, to prioritize the needs to be met, stressing specific, practical efforts. |
Конференция поощрила также запрашиваемые государства и партнеров по оказанию помощи взаимодействовать с запрашивающими государствами с целью выявления потребностей в наращивании потенциала запрашивающих государств в области возвращения активов и, насколько это возможно, определения приоритетности таких потребностей, требующих удовлетворения, уделяя особое внимание конкретным практическим усилиям. |
The Committee adopted internal procedural and technical rules to organize its work and prioritize the documents and maps to be used |
Комитет принял внутренние процедуры и технические правила, регламентирующие организацию его работы и порядок определения приоритетности используемых им документов и карт |
A Departmental Training Monitoring Committee has been established and met for the first time in August 2006 to review and prioritize the 2006/07 training outputs and prioritize resources to best support evolving departmental needs. |
Был создан департаментский Комитет по наблюдению за профессиональной подготовкой, который провел свое первое заседание в августе 2006 года для рассмотрения и определения приоритетности учебных мероприятий на 2006/07 год и приоритезации ресурсов в целях оказания наиболее эффективной поддержки в удовлетворении возникающих потребностей Департамента. |