Английский - русский
Перевод слова Prime
Вариант перевода Первостепенное

Примеры в контексте "Prime - Первостепенное"

Примеры: Prime - Первостепенное
Given the general acceptance of industry as the primary engine of growth, policy makers across all regions were seen to attach prime importance to creating an environment conducive to sustained industrial development. Учитывая общее признание того, что промышленность является основным средством обеспечения роста, директивные органы во всех регионах придают первостепенное значение созданию условий, которые способствовали бы стабильному развитию промышленности.
Their role is of more than prime importance in this period following the cold war, particularly in the field of preventive diplomacy and the peaceful settlement and management of disputes. Их роль имеет более чем первостепенное значение в этот период после "холодной войны", особенно в области превентивной дипломатии и мирном урегулировании и разрешении споров.
The Ministers emphasized that rapid reconstruction and economic recovery, with equal respect for interests and needs of all parties, is of prime importance for the lasting peace and stability in Bosnia and Herzegovina. Министры подчеркнули, что быстрое восстановление и экономический подъем при ровном уважении интересов и потребностей всех сторон имеют первостепенное значение для прочного мира и стабильности в Боснии и Герцеговине.
I also spoke on the same occasion of my firm resolve to continue the consultations initiated by my predecessors on matters of prime importance for the future work of the Conference. В той же связи я также заявил о твердой решимости продолжать начатые моими предшественниками консультации по вопросам, имеющим первостепенное значение для будущей работы Конференции.
In this regard, the following actions are of prime importance: governments need to recognize the importance of having sound legal, regulatory and institutional policies governing commodity trade. В этой связи первостепенное значение имеют следующие меры: правительствам необходимо признать важную значимость действенной политики в юридической области, сфере регулирования и институциональной области, которая охватывала бы вопросы торговли сырьевыми товарами.
Negotiations on possible emergency safeguard measures have been identified as an area of prime developmental importance, albeit characterized by lack of consensus on the key issues of the desirability and feasibility of such measures. Переговоры по возможным чрезвычайным защитным мерам были определены в качестве области, имеющей первостепенное значение с точки зрения развития, несмотря на отсутствие консенсуса по ключевым вопросам желательности и целесообразности таких мер.
Of prime importance to developing countries is the pivotal principle of common but differentiated responsibilities, which will remain the prevalent spirit inspiring any further review in which the developing world will participate. Первостепенное значение для развивающихся стран имеет основополагающий принцип общей, но различной ответственности, который будет оставаться определяющим моментом, вдохновляющим любые дальнейшие обзоры, в которых будут участвовать страны развивающегося мира.
Of prime importance is the express willingness of management, employees and unions to work together to develop and implement an affirmative action plan that will make it possible to achieve equality of opportunities for men and women. Первостепенное значение имеет четко выраженное стремление руководителей, служащих и профсоюзов работать вместе, чтобы развить и выполнить план позитивных действий, что позволит обеспечить равенство возможностей для мужчин и женщин.
The well-being of the Haitians is of prime importance to us, and we believe that humanitarian aid to the people of that country must be maintained and strengthened. Благополучие гаитян имеет для нас первостепенное значение, и мы считаем, что необходимо продолжать и развивать оказание гуманитарной помощи народу этой страны.
Such data would be of prime importance to trace the weapons and ammunition used during the conflict and whether there are potential violations of the arms embargo. Такие данные будут иметь первостепенное значение для отслеживания оружия и боеприпасов, используемых в ходе конфликта, и выяснения того, имеются ли потенциальные нарушения эмбарго в отношении оружия.
Tshepo Madlingozi stated that the Convention provides a concise and relevant framework for tackling modern forms of racism which would continue to remain of prime importance even if complementary international standards were to be adopted. Тсепо Мадлингози заявил, что Конвенция представляет собой компактную и подходящую основу для противодействия современным формам расизма, которая будет сохранять свое первостепенное значение, даже если будут приняты новые международные стандарты.
In responding to HIV, the Group considers diseases frequently seen as co-infection in people with HIV, as well as other health issues that increase the risk of HIV of prime importance. В рамках борьбы с ВИЧ Группа рассматривает заболевания, которые часто ассоциируются с ВИЧ, и другие проблемы здравоохранения, которые повышают риск заражения ВИЧ и имеют первостепенное значение.
Overcoming those problems would be of prime importance in supporting democracy and human rights in Poland and in helping that country to fulfil its important role in Europe and the world. Преодоление этих проблем имело бы первостепенное значение для поддержки демократии и прав человека в Польше и помогло бы этой стране играть важную роль в Европе и мире.
Visits to the field are especially helpful in maintaining high visibility for the work of the Special Rapporteur and in signalling to local authorities the prime importance of human rights concerns in the eyes of the international community. Поездки на места особенно полезны для обеспечения зримого характера работы Специального докладчика, а также для того, чтобы обратить внимание местных властей на первостепенное значение, придаваемое международным сообществом проблемам прав человека.
After having perused the report, my delegation would like to concentrate its brief comments on an issue that in our estimation is of prime importance, that is the workload of the Court relative to its resources. Досконально изучив доклад, моя делегация хотела бы сконцентрировать свои краткие замечания на проблеме, имеющей, по нашим соображениям, первостепенное значение, а именно - на соотношении рабочей нагрузки Суда и его ресурсов.
Participation is of prime importance in the PRSP framework, both in the consultations during the design of the national poverty reduction strategy, as well as in terms of fostering community participation. В рамках ДССН первостепенное значение имеет участие населения, причем как с точки зрения участия в консультациях во время разработки национальной стратегии сокращения масштабов нищеты, так и в плане активизации общинного участия.
As to the provision of survey data to non-participating parties, the Commission considered that the issue of confidentiality was of prime importance to employers and the Commission, in fact, committed to such confidentiality in the letter of the Chairman to invite employers to participate. Что касается представления данных обследований не участвующим в них сторонам, то Комиссия заявила, что для нанимателей вопрос конфиденциальности имеет первостепенное значение и что в письме Председателя в адрес нанимателей с предложением принять участие в обследовании Комиссия выражает готовность обеспечить такую конфиденциальность.
Several least developed countries complained about the lack of participation of experts from their countries due to the unavailability of funds for them to travel from their capitals to the meeting place, even although the issue is of prime importance for them. Представители нескольких наименее развитых стран высказали сожаление по поводу того, что эксперты из их стран не смогли принять участия в совещании из-за отсутствия необходимых ресурсов, несмотря на первостепенное значение рассматриваемой проблемы для их стран.
Fifthly, the time factor is of prime importance in matters before the Security Council, but the time factor should not be a decisive element in determining the strategy of the United Nations for exiting from an operation or from a host State. В-пятых, при рассмотрении вопросов в Совете Безопасности фактор времени имеет первостепенное значение, однако фактор времени не должен быть решающим при определении стратегии Организации Объединенных Наций по прекращению операции или ухода из страны проведения операции.
Since an administration cannot be modernized by means of a reform against the staff but, quite the contrary, through a reform including and even on behalf of the staff, the participation of State employees in the reform process is of prime importance. «Поскольку работа по модернизации Администрации не может быть реформой против служащих, но как раз наоборот, она проводится совместно и даже в пользу служащих, причем первостепенное значение имеет участие в реформе государственных служащих.
Attention also had to be given to Mode 4-related issues, which were of prime importance for developing countries. Также следует уделять внимание вопросам, связанным с четвертым способом поставки услуг, которые имеют первостепенное значение для развивающихся стран.
In this sector as well, the needs and requirements of our customers, markets and industries are naturally of prime importance. В этой сфере потребности наших заказчиков также имеют для нас первостепенное значение.
Here, the willingness of nuclear powers to implement their commitment to disarmament, as agreed in the NPT, is of prime importance. Здесь готовность ядерных держав выполнить свои обязательства по разоружению в рамках Договора о нераспространении ядерного оружия имеет первостепенное значение.
A sound scientific programme aimed at understanding the fundamental physical processes of hypervelocity impact and how this relates to realistic spacecraft materials is considered of prime importance. Первостепенное значение было придано научно обоснованной программе, имеющей целью выяснить характер фундаментальных физических процессов, лежащих в основе соударений на гиперзвуковой скорости, и механизм их влияния на материалы, используемые в реальных космических аппаратах.
While he considered the new structure to be required to meet his prime managerial objectives, he attached high priority to maintaining programmatic continuity and minimizing operational disruptions. Хотя он считает новую структуру совершенно необходимой для выполнения его основных задач в области управления, он уделяет первостепенное внимание обеспечению после-довательности и преемственности в разработке и осуществлении программ и сведению к минимуму сбоев в работе.