Английский - русский
Перевод слова Pride
Вариант перевода Гордится тем

Примеры в контексте "Pride - Гордится тем"

Примеры: Pride - Гордится тем
Malta takes particular pride in having launched the concept of the common heritage of humankind at the United Nations almost 30 years ago, soon after becoming a Member of this Organization. Мальта по праву гордится тем, что в Организации Объединенных Наций она явилась инициатором концепции общего наследия человечества почти 30 лет назад, вскоре после того, как Мальта стала членом этой Организации.
She expressed the pride felt by the Dominican Republic in having provided INSTRAW's headquarters in Santo Domingo since 1983 and reiterated its permanent commitment to support INSTRAW's work. Она сказала, что Доминиканская Республика гордится тем, что с 1983 года предоставляет МУНИУЖ штаб-квартиру в Санто-Доминго, и вновь заявила о неизменной решимости своей страны поддерживать деятельность МУНИУЖ.
Cuba takes pride in having, and periodically electing, "a Government of the people, by the people and for the people". Куба гордится тем, что она имеет и периодически избирает "правительство народа, избираемое народом и существующее для народа".
In this regard, Croatia takes pride, together with the United Nations, for having persevered in carrying out a comprehensive strategy for a successful termination of the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium. В этой связи Хорватия гордится тем, что вместе с Организацией Объединенных Наций она настойчиво добивалась применения всеобъемлющего подхода в целях успешного завершения миссии Временной администрации Организации Объединенных Наций для Восточной Славонии, Бараньи и Западного Срема.
We wish to express our profound satisfaction at the election of Senator Sergio Páez Verdugo of Chile as President of the Inter-Parliamentary Council. Argentina takes genuine pride in seeing Senator Páez conducting the work of the Union, and we wish him every success. Мы хотели бы выразить глубокое удовлетворение в связи с избранием сенатора Сержиу Паеса Вердуго, Чили, Председателем Межпарламентского совета. Аргентина очень гордится тем, что сенатор Паес руководит работой Союза, и мы желаем ему всяческих успехов.
As the country most affected by unexploded ordnance, especially cluster munitions, it is a great source of pride for the Lao People's Democratic Republic to have played an active part in the Oslo process, which led to the adoption of this Convention. Будучи страной, в наибольшей степени страдающей от неразорвавшихся боеприпасов, в особенности кассетных боеприпасов, Лаосская Народно-Демократическая Республика очень гордится тем, что она принимала активное участие в процессе Осло, в результате которого была принята эта Конвенция.
Bulgaria takes great pride in having such a high-level representative in the United Nations system and would like to assure the Assembly that our Government will continue to do everything it can to foster the policies and ideals of UNESCO. Болгария гордится тем, что у нее будет такой высокий представитель в системе Организации Объединенных Наций, и мы хотели бы заверить Ассамблею в том, что наше правительство будет по-прежнему делать все возможное для содействия политике и идеалам ЮНЕСКО.
Brazil, a co-founder of UNCTAD, took pride in its continuing participation in the work of the organization and in the outstanding contribution that the Secretary-General of UNCTAD, a Brazilian, had been making to the organization. Бразилия, будучи одним из учредителей ЮНКТАД, гордится тем, что она продолжает участвовать в работе этой организации, а также тем выдающимся вкладом, который Генеральный секретарь ЮНКТАД, бразилец, вносит в деятельность этой организации.
The delegation underlined the importance that Switzerland placed on the UPR process and its membership in the Human Rights Council, noting that it was preparing to renew its candidature, and reconfirming the pride which Switzerland took in hosting this institution. Делегация подчеркнула то важное значение, которое Швейцария придает процессу УПО и своему членству в Совете по правам человека, отметив, что она готовится вновь выставить свою кандидатуру в его состав, и вновь отметив, что она гордится тем, что она принимает у себя этот орган.
Her country took pride in the Roma community, which was well represented at the political level. Ее страна гордится тем, что цыгане-рома широко представлены на политическом уровне страны.
UNAIDS has taken pride in putting people living with HIV at the heart of its work and works hard to ensure people living with HIV remain at the heart of the way we tackle and manage the AIDS pandemic. ЮНЭЙДС гордится тем, что люди, живущие с ВИЧ, находятся в самом центре ее деятельности и выполняет большую работу, чтобы они и в дальнейшем занимали центральное место в нашей работе по преодолению пандемии СПИДа и установлению контроля над ней.
The United Kingdom had indeed taken pride in her membership on the Committee. Соединенное Королевство гордится тем, что г-жа Хиггинс являлась членом Комитета.
Tunisia took pride in that fact that nearly 25 per cent of magistrates were women. Тунис гордится тем, что почти 25 процентов судей являются женщинами.
She still takes pride in the fact that she drives. Но она до сих пор гордится тем, что водит машину.
Malaysia takes great pride in the fact that it has given due recognition to youth development perspectives, both regionally and internationally. Малайзия очень гордится тем, что она должным образом признала перспективы развития молодежи как на региональном, так и международном уровнях.
The Court took great pride in ensuring the accuracy and concordance of its translated texts, which was a resource-intensive exercise, particularly in the case of judgments. Суд гордится тем, что ему удается обеспечивать точность и полное соответствие переводимых документов, хотя это и весьма ресурсоемкая работа, особенно в том, что касается вынесенных им судебных решений.
Thailand also took pride in the fact that it had included young people in its delegation to the General Assembly since 2007. Таиланд также гордится тем, что с 2007 года включает молодежь в состав своей делегации, участвующей в заседаниях Генеральной Ассамблеи.
Brazil takes pride in the fact that several States members of the zone have experienced growth amidst the global economic and financial crisis and achieved results in overcoming poverty. Бразилия гордится тем, что ряд государств-членов зоны добился повышения показателей темпов роста в условиях глобального финансово-экономического кризиса и определенных результатов в деле борьбы с нищетой.
Kazakhstan plays an active role in the Organization for Security and Co-operation in Europe and takes pride in its 2010 chairmanship of that organization. Казахстан играет активную роль в Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе и гордится тем, что в 2010 году он был председателем этой Организации.
Mr. Momen (Bangladesh) said that his Government took pride in the fact that 109 Bangladeshi peacekeepers had died in United Nations service and would support any DPI effort to produce a publication or documentary on peacekeeping activities. Г-н Момен (Бангладеш) говорит, что его правительство гордится тем, что 109 бангладешских миротворцев погибли на службе Организации Объединенных Наций и поддержит любые усилия ДОИ по подготовке издания или документального фильма, посвященного деятельности по поддержанию мира.
Brazil takes pride in the fact that Brazilian troops are participating, through the United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ), in the reconstruction of Mozambique. Бразилия гордится тем фактом, что бразильские подразделения в составе Операций Организации Объединенных Наций в Мозамбике (ЮНОМОЗ) принимают участие в восстановлении Мозамбика.
Bangladesh took pride in the fact that many of its initiatives and ideas such as micro-credit and non-formal education were seen globally as examples of "best practices", while it remained keenly aware of its shortcomings. Бангладеш гордится тем, что многие из ее инициатив и идей, таких, как микрокредитование и неформальное образование, рассматриваются в мире как примеры передового опыта, хотя она остро осознает имеющиеся недостатки.
My own country of Saint Lucia, as a neighbouring Windward Island State, takes special pride in the fact that Saint Vincent and the Grenadines has become the most recent of our small island countries to offer itself as the venue for these proceedings. Моя собственная страна Сент-Люсия как соседнее государство в группе Наветренных островов особо гордится тем фактом, что Сент-Винсент и Гренадины как представитель наших малых островных стран предложили недавно провести у себя этот форум.
The Minnesota Department of Corrections continues to pride itself on having a humane corrections system with a philosophy that emphasizes rehabilitation rather than punishment. Управление исправительных учреждений Миннесоты по праву гордится тем, что исправительная система штата носит гуманный характер и что в работе исправительных учреждений основной упор делается на реабилитацию заключенных, а не на их наказание.
Lastly, his Government took pride in its confrontation with terrorism in the town of Hama and its representatives were proud to implement faithfully the directions received from their Capital. Наконец, его правительство гордится тем отпором, которое оно дало терроризму в городе Хама, а его представители гордятся тем, что точно исполняют указания, полученные из своей столицы.