Английский - русский
Перевод слова Pretend
Вариант перевода Притворитесь, что

Примеры в контексте "Pretend - Притворитесь, что"

Примеры: Pretend - Притворитесь, что
Pretend we're not here. Притворитесь, что нас тут нет.
Now look, when Mark Brown gets down here, we all pretend we know nothing. Когда Марк Браун спустится, притворитесь, что ничего не знаете.
So pretend you're all normal. Так что притворитесь, что все в порядке.
You pretend as if you've been wounded. Вы притворитесь, что были ранены.
I already told you to pretend that you don't know me. Я же уже вам говорил, притворитесь, что не знаете меня.
I need you to pretend there's something wrong with me and admit me for the night. Доктор Рон, притворитесь, что что-то не так и отпустите меня.
I'll give you 20 bucks if you'll pretend that I'm not When we leave this room. Я вам дам двадцатку, если вы притворитесь, что я не такой, когда будете выходить из кабинета.
Just stand in the doorway, pretend you're making a phone call for a moment. Просто встаньте в дверной проём и притворитесь, что разговариваете в это время по телефону.
If you see nothing worth laughing at, pretend you see it, then laugh. А если не видите ничего смешного, то притворитесь, что видите, и посмейтесь.
Over the line, Jim. I'm just looking for my phone, so pretend I'm not here. Перегибаешь палку, Джим. я всего лишь ищу свой телефон, так что притворитесь, что меня здесь нет.
Just going to bag and tag everything and pretend like nothing ever happened? Просто положите в контейнер и притворитесь, что ничего никогда не происходило?
Ray... for a moment... pretend that I don't know anything about... metallurgy, engineering or physics... and just tell me what the hell is going on. Рэй, на мгновение притворитесь, что я не знаю не чего о металлургическом инжинировании или физика и только скажи мне что, черт возьми, происходит.
I would ask if you know Wagner, but you'd only pretend you don't. Я бы спросил, знаете ли вы Вагнера, но вы лишь притворитесь, что не знаете.
Pretend that you're having fun - or pay for me to go to college. Притворитесь, что вам весело или заплатите мне за колледж.
Pretend you're talking to Fromentin here, and discreetly look behind him. Притворитесь, что разговариваете с Фроментином, и осторожно наблюдайте за ним.
Pretend he has eight legs, two stomachs and money to burn. Притворитесь, что у них 8 ног, 2 желудка и денег выше крыши.
Just, you know, find it. Pretend that your jobs depend on it. Притворитесь, что от этого зависит, будете ли вы тут работать.
Pretend that I'm not here. Притворитесь, что меня нет.
Pretend you don't know that. Притворитесь, что не знаете.
Give me a little smile, you know, pretend that you're enjoying yourself. Просто притворитесь, что вам все нравится.