Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Президентской

Примеры в контексте "President - Президентской"

Примеры: President - Президентской
I made a lot of plans sitting on this wall, including running for President. Я много построил планов, сидя на этой стене, включая участие в президентской гонке.
On December 6, 1962, Muñoz Marín was awarded the Presidential Medal of Freedom by US President John F. Kennedy. 6 декабря 1962 года Луис М.Марин был награждён президентом США Джоном Ф.Кеннеди Президентской медалью Свободы.
2012-Awarded the Presidential Medal of Freedom by President Barack Obama. 2012: Награждена Президентской медалью Свободы президентом Бараком Обамой.
Roosevelt maintained that President Taft had allowed fraudulent seating of delegates to capture the presidential nomination from progressive forces within the Party. Рузвельт утверждал, что президент Тафт разрешил мошенническое размещение делегатов для захвата президентской кандидатуры от прогрессивных сил внутри партии.
There, he gained his first experience with Presidential service, acting as a junior military aide to President Woodrow Wilson. В 1915 году получил первый опыт президентской службы в качестве младшего военного помощника президента США Вудро Вильсона.
After careful study of the case, the Committee found no compelling reason to recommend to the President the exercise of presidential prerogative. После всестороннего изучения дела этот комитет не нашел убедительных оснований для вынесения президенту рекомендации об осуществлении им своей президентской прерогативы.
In addition, President Kabila has established his own presidential protection corps, on the lines of Mobutu's detested Special Presidential Division. Кроме того, президент Кабила создал свои собственные президентские охранные формирования наподобие пресловутой особой президентской дивизии Мобуту.
In the south, the disappearance of members of the Presidential Guard, attacks on the President and mass arrests following the coup were all matters of concern. На юге вызывают беспокойство исчезновения членов президентской гвардии, нападения на президента и массовые аресты после переворота.
However, it continued to face administrative and financial management challenges, which were highlighted in a report submitted by a presidential commission of inquiry to President Koroma in November 2011. Вместе с тем она продолжала испытывать трудности административного и управленческого характера, которые освещались в докладе, представленном президентской комиссией по расследованию президенту Короме в ноябре 2011 года.
In Guinea-Bissau's semi-presidential system, the ability of the President and the Prime Minister to work in close collaboration towards shared goals would be a key factor for effective leadership and institutional stability. В рамках ограниченной президентской системы Гвинеи-Бисау умение президента и премьер-министра тесно взаимодействовать в решении совместных задач явится ключевым фактором в обеспечении эффективного руководства и институциональной стабильности.
The Government Army's 1st Battalion was tasked with the protection of the State President, as well as public duties at the presidential residence of Lány Castle. На первый батальон правительственных войск была возложена охрана президента государства, а также общественные обязанности в президентской резиденции в замке Лани.
The President of the National Congress was the next on the presidential line of succession because the Vice-President had earlier quit to run in the 2009 elections. Председатель Национального конгресса был следующим в порядке президентской преемственности, так как вице-президент ранее выдвинул свою кандидатуру на выборы 2009 года.
Its previous Constitution had established a presidential regime which, together with a one-party system, had led to State authority being concentrated mainly in the hands of the President of the Republic. Его предыдущая конституция устанавливала режим президентской власти, который вместе с однопартийной системой обеспечивал сосредоточение основной государственной власти в руках Президента Республики.
The President of the Russian Federation had recently issued a decree giving the cultural renewal programme for German-speaking Russians the status of a presidential programme. Недавно президент Российской Федерации своим указом постановил придать федеральной программе возрождения российских немцев статус президентской.
In 1999, President Bill Clinton appointed her to the Presidential Commission on the Advancement of Women and Minorities in Science, Engineering, and Technology. В 1999 году президент Билл Клинтон включил Аниту в состав президентской комиссии по улучшению положения женщин и меньшинств в науке, технике и технологии.
President Rafael Correa had been toying with default since the 2006 presidential campaign (debt repudiation was part of his platform), and quickly earned a CCC rating from Fitch. Президент Рафаэль Корреа игрался с дефолтом со времен президентской кампании 2006 года (отказ от уплаты долга было частью его предвыборной платформы), и он быстро заработал рейтинг CCC от рейтингового агентства «Fitch».
He also met with Father Antoine Adrien and Mr. Jean-Baptiste Chavannes, members of the Presidential Negotiating Commission appointed by President Aristide. Кроме того, состоялась встреча со священником Антуаном Адриеном и г-ном Жан-Баптисте Шаваном, являющимися членами Президентской комиссии, назначенной президентом Аристидом для ведения политических переговоров.
According to other reports, members of the presidential guard had killed approximately 50 students and schoolchildren during demonstrations against President Mobutu Sese Seko at Lubumbashi in 1990. По другим сообщениям, во время манифестации против президента Мобуту Сесе Секо, которые имели место в Лубумбаши в 1990 году, сотрудники президентской охраны убили примерно 50 студентов и школьников.
And as part of a Presidential delegation representing then President Reagan when I worked for him at the White House, I first visited Normandy in 1988. И в составе президентской делегации, представлявшей тогдашнего президента Рейгана, когда я работала на него в Белом доме, в 1988 году я впервые посетила и Нормандию.
In 2011, she was awarded the Presidential Medal of Freedom, the nation's highest civilian honor, by President Barack Obama for her work with VSA and people with disabilities. В 2011 году она была награждена Президентской медалью Свободы, высшей гражданской наградой страны, президентом Бараком Обамой за её работу в VSA.
Immediately after the death of President Habyarimana, members of the Presidential Guard reportedly started killing civilians in Ramera, a part of Kigali in the vicinity of the airport. Согласно сообщениям, сразу после гибели президента Хабиаримана сотрудники президентской охраны начали убивать гражданских лиц в Рамере, районе Кигали вблизи аэропорта.
During the reporting period, National Assembly Speaker Aubin Minaku, in his capacity as Executive Secretary of the presidential majority coalition, concluded consultations with a wide range of Congolese stakeholders on the holding of a national dialogue as proposed by President Kabila in his New Year address. В отчетный период Председатель Национальной ассамблеи Обен Минаку в своем качестве исполнительного секретаря президентской коалиции большинства завершил консультации с широким кругом заинтересованных конголезских сторон по идее проведения национального диалога, выдвинутой президентом Кабилой в его новогоднем обращении.
Under the new Constitution, the country would have a bicameral legislature and a presidential system of governance with a President elected by a presidential college. Согласно новой Конституции, в стране будет создан двухпалатный законодательный орган и действовать система президентского правления, при которой президент будет избираться президентской коллегией.
As such, President Recep Tayyip Erdoğan was left nominally unable to trigger a switch from a parliamentary to a presidential system, as his AKP had campaigned for ahead of the elections. Как таковой, Президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган остался номинально не в состоянии вызвать переход от парламентской к президентской системе, как его ПСР выступала в преддверии выборов.
The new republic instead adopted the model of a presidential executive, except for a brief period (September 7, 1961 to January 23, 1963) during the presidency of President João Goulart. Вместо этого была принята модель президентской исполнительной власти, за исключением короткого периода (с 7 сентября 1961 года по 23 января 1963 года) во время президентства Жуана Гуларта.