Английский - русский
Перевод слова Prepare
Вариант перевода Готовиться

Примеры в контексте "Prepare - Готовиться"

Примеры: Prepare - Готовиться
To overcome the above-mentioned challenges, Viet Nam needs to maintain the macro-economic stability, improve institutions and policies, enhance people's perception and awareness of the laws and prepare to respond to impacts of climate change. Для того чтобы преодолеть вышеупомянутые проблемы, Вьетнаму необходимо поддерживать макроэкономическую стабильность, совершенствовать учреждения и политику, повышать уровень восприятия и понимания населением законов и готовиться к реагированию на изменение климата
Such a dialogue should focus on certain themes so as to determine which experts should be included in the dialogue; in turn, that will affect the way in which the experts prepare and conduct the dialogue. В ходе такого диалога следует сосредоточиться на ряде конкретных тем, чтобы определить какие эксперты должны участвовать в диалоге; в свою очередь, это повлияет на то, каким экспертам следует готовиться к диалогу и вести его.
I mean, you can plan, plan, and prepare... it doesn't really matter, 'cause things just go Ты можешь планировать, готовиться... но это все неважно, потому что все происходит
Measuring performance against those established performance indicators, including feedback from the client missions, is helping the Office management assess its successes and failures and better prepare to redefine its processes and further enhance service delivery; Оценка результатов работы с помощью этих установленных показателей работы, включая анализ отзывов, поступающих от миссий-клиентов, помогает руководству Бюро оценивать свои успехи и неудачи и лучше готовиться к пересмотру своих процессов и дальнейшему совершенствованию предоставляемых услуг;
d) Have natural disasters such as floods, cyclones and droughts contributed to further deterioration of the situation of children in affected countries, and has Africa not been able to foresee and prepare itself to face these disasters effectively? d) Содействуют ли стихийные бедствия, такие, как наводнения, циклоны и засуха, дальнейшему ухудшению положения детей в затронутых странах и может ли Африка сама эффективно прогнозировать эти бедствия и готовиться к ним?
He also expressed his belief that the people of the Territory should prepare themselves for the ultimate status of independence and that it was the responsibility of the administering Power to assist them in attaining that goal via the gradual transfer of power to elected territorial representatives. 29 Он выразил также свою убежденность в том, что населению территории следует готовиться к достижению в конечном итоге статуса независимости и что ответственность управляющей державы состоит именно в том, чтобы помочь ему в достижении этой цели путем постепенной передачи власти избранным представителям территории 29/.
Let's go prepare, Georgia. Пойдем готовиться, Джорджия.
You can prepare all you want. Ты можешь готовиться сколько угодно.
Should I prepare to be embarrassed? Мне готовиться к наручникам?
The other teachers prepare things accordingly. Другие учителя будут готовиться соответственно.
Let us prepare to defend ourselves. Давайте готовиться к защите.
I'll go and prepare my direct. Пойду готовиться к делу.
I cannot let you have long. I must prepare Tamburlaine. Я не могу надолго отдать вам сцену, мне нужно готовиться к Тамерлану.
Forgive me for saying this, but you must prepare yourself for the worst. Не извольте гневаться - но вам следует готовиться к худшему.
In any case, we should all prepare a place... where we can accommodate all the tragedies that sooner or later will come to our lives. Так или иначе, всем нам надо готовиться пережить все трагедии, с которыми рано или поздно мы столкнемся.
It provides recipes for reasoning to dramatically improve oral communication skills, particularly the ability to handle questions, contribute to meetings and prepare tailored talks. Мысли быстро, убеждай умело - великолепная возможность улучшить навыки разговорной речи, особенно это касается умения отвечать на вопросы быстро и последовательно; научиться правильно составлять презентации и готовиться к выступлению.
It will be business pretty much as usual as Europeans prepare cheerfully in the years ahead for the Winter Olympics in Sochi, just up the road from the Russian missiles and tanks on Georgian soil. Это будет проходить веселее, чем обычно, по мере того, как европейцы начнут за годы вперед готовиться к зимним Олимпийским играм в Сочи, как раз за дорогой, на которой русские ракеты и танки будут оставлять следы на грузинской земле.
Prepare to leave the car... Готовиться выйти из машины...
(b) Delays in proceedings can cause secondary traumatization to victims of human trafficking as they repeatedly prepare themselves to give testimony and thus experience serious stress and a feeling of loss of control over their role in the process when proceedings are delayed; Ь) задержки в процессе производства могут оказать повторное травматическое воздействие на жертв торговли людьми, поскольку им приходится неоднократно готовиться к даче показаний, что вызывает у них острое стрессовое состояние и чувство непонимания своей роли в процессе, если процедуры необоснованно затягиваются;
Let's prepare the Thanksgiving Festival now. Давайте теперь готовиться к фестивалю благодарения.
You should prepare yourself... Ваш придется готовиться к худшему...
I should prepare myself for suckiness? И к этому отстою мне нужно готовиться?