Английский - русский
Перевод слова Predicted
Вариант перевода Прогнозируемых

Примеры в контексте "Predicted - Прогнозируемых"

Примеры: Predicted - Прогнозируемых
To achieve high protection of environment, and in particular biodiversity, it was recommended that EIA and SEA documents assessed the existing and future baseline, taking into account different drivers, and the impact of predicted changes in biodiversity. Для достижения высокой степени защиты окружающей среды, и в частности биоразнообразия, было рекомендовано, чтобы в документах по ОВОС и СЭО проводилась оценка существующих и будущих исходных уровней с учетом различных факторов воздействия, а также влияния прогнозируемых изменений на биоразнообразие.
However, the extracted equation makes the model usable by the mapping community, as it can be incorporated into a geographical information system (GIS) to produce a map of predicted biomass ratios. Однако полученные уравнения позволяют использовать эту модель для целей составления карт, поскольку она может быть введена в географическую информационную систему (ГИС) для составления карты прогнозируемых коэффициентов соотношения биомассы.
The overall objective of the EMEP programme is to provide ECE Governments and the Executive Body with regular information on past and predicted emissions and concentrations and/or depositions of air pollutants in the EMEP region and, in particular, on the quantity and significance of their long-range transport. Основная цель программы ЕМЕП заключается в регулярном предоставлении правительствам стран - членов ЕЭК и Исполнительному органу Конвенции информации о прошлых и прогнозируемых выбросах и концентрациях и/или осаждениях загрязнителей воздуха в регионе ЕМЕП, а также, в частности, информации об объемах и значимости их переноса на большие расстояния.
However, the current rate of improvement is not sufficient to counter predicted economic growth - and especially the forecast increase in electricity consumption - or to reach emission targets. Однако нынешних темпов улучшения недостаточно для сведения на нет последствий прогнозируемых темпов экономического роста, особенно прогнозируемого роста потребления электроэнергии, или достижения намеченных уровней выбросов.
(b) Evaluation of the Antarctic ozone hole and Arctic winter/spring ozone depletion and the predicted changes in these phenomena, with a particular focus on temperatures in the polar stratosphere; Ь) оценку состояния антарктической озоновой дыры и зимнего/весеннего истощения арктического озонового слоя, а также прогнозируемых изменений этих явлений, с уделением особого внимания температурам в полярной стратосфере;
Table 3-3: List of Predicted Environmental Concentrations (PEC), Critical Toxicity Values (CTV) and RQs for SCCPs. Receptor Таблица З-З: перечень прогнозируемых экологических концентраций (ПЭК), значений критической токсичности (КТ) и КР.
Image Sequences: Storage of multiple time-related and/or temporally predicted images (like a burst-photo shot or cinemagraph animation), their properties and thumbnails. Последовательности изображений - хранение нескольких временны́х и/или прогнозируемых во времени изображений (например, при серийной съёмке или кинематографической анимации), их свойств и миниатюр.
Given the strategic role of transport for trade and development, responding to the climate challenge by planning for the already known and predicted impacts should be pursued without delay. С учетом стратегической роли транспорта для торговли и развития следует без каких-либо промедлений принять меры реагирования на проблему климата путем планирования шагов для смягчения уже известных и прогнозируемых последствий.
C. Predicted temperature method С. Метод прогнозируемых температур
Particle beam is operating at 112% of predicted efficiency. Луч работает на 120% от прогнозируемых результатов.
The same procedure was applied to estimate predicted transport costs to trade and to calculate an indicator to compare the transport costs of landlocked developing countries against the representative coastal economy. Такая же процедура была использована при расчете последствий прогнозируемых транспортных издержек для объема торговли и при расчете показателя, который сопоставлял бы транспортные издержки развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, с такими же издержками репрезентативных прибрежных стран.
Based on current consumption and estimated growth rates for metered-dose inhalers, HFC-134a and HFC-227ea consumption was predicted to increase to 7,000 - 10,500 tonnes by 2015 (which implied an emission reduction of 13 tonnes of carbon dioxide equivalent annually if all inhalers were dry-powder inhalers). На основе нынешних данных по потреблению и прогнозируемых темпов роста потребления дозированных ингаляторов, предсказывается, что потребление ГФУ-134а и ГФУ227еа возрастет к 2015 году до 7000-10500 тонн (что означает сокращение выбросов на 13 тонн двуокиси углерода в год, если все ингаляторы будут на сухом порошке).
In case the predicted temperature method is used, the predicted temperature profile of the elements affecting the hybrid control shall be defined through input parameters in the software interface system. Если используется метод прогнозируемых температур, то прогнозируемый температурный профиль тех элементов, которые оказывают влияние на управление гибридной системой, определяют по вводимым параметрам для системы программного интерфейса.
To proof the correctness of the predicted temperature profiles the respective actual measured temperatures during emission measurements on the engine test bed (e.g. coolant temperature, specific temperature of after treatment system etc.) are recorded and compared to the predicted ones. Для подтверждения правильности прогнозируемых температурных профилей замеряются и фиксируются соответствующие фактические температурные значения в ходе измерений выбросов на испытательном стенде для двигателя (например, температура охлаждающей жидкости, температура системы последующей обработки и т.д.), которые затем сравниваются с прогнозируемыми значениями.