Английский - русский
Перевод слова Preconditions
Вариант перевода Предпосылок

Примеры в контексте "Preconditions - Предпосылок"

Примеры: Preconditions - Предпосылок
Essential preconditions for the success of policy networks are communication and trust among the actors. Одной из основных предпосылок успеха работы механизмов координации выработки политики являются связь и доверие между участниками.
Ensuring the success of efforts towards creating the basic preconditions for development rests on a wide range of ingredients needed for wealth creation. Залогом успеха усилий, направленных на создание основных предпосылок развития, является целый комплекс факторов, составляющих благо-состояние.
Thus the shift from a traditional to a rolling census relies on a number of important preconditions and thorough preparation, and therefore requires a considerable collaborative effort. Поэтому переход от классической переписи к циклической требует наличия серьезных предпосылок и углубленной подготовки.
The bank's policy is concerned about necessary preconditions creation for foreign investment attraction in Southern Ukraine; realizing financial and credit support for the company's and population of that region. Основной политикой Банка является создание в южном регионе Украины необходимых предпосылок для привлечения иностранных инвестиций, осуществление финансовой и кредитной поддержки предприятиям и населению юга Украины.
Prolonged incommunicado detention was one of the preconditions for torture, and constituted a violation of article 7, which was non-derogable. Продолжительное содержание под стражей без связи с внешним миром является одной из предпосылок для пыток и представляет собой нарушение статьи 7, отступление от которой недопустимы.
But only partially: if investments do not grow (and there are no preconditions for that so far - see the reference), growth of consumption will nevertheless be slowed, they are confident at Goldman Sachs. Но лишь частично: если инвестиции не вырастут (а предпосылок к этому пока нет - см. справку), рост потребления все равно замедлится, уверены в Goldman Sachs.
One of the major project planning preconditions - ambitious craving of developers - public institution "Pupojų gyvenamojo rajono plėtros fondas" together with partners to realize ideas of harmonious development in the eastern part of Antakalnis block in Vilnius during the coming several years, i.e. Одна из основных предпосылок подготовки проекта - это амбициозное желание застройщиков - общественного учреждения "Фонд развития жилого района Пупою" совместно с партнёрами -в течение ближайших нескольких лет реализовать в Вильнюсе, в восточной части Антакальниса идеи гармоничного развития о жилом квартале величиной 100 гa, т.е.
On the basis of the need for the comprehensive strengthening of the non-proliferation regime and the establishment of favourable preconditions for eliminating nuclear weapons, Kazakstan advocates the early conclusion of negotiations in Geneva on a comprehensive nuclear-test-ban treaty. Казахстан, исходя из необходимости всемерного укрепления режима нераспространения и создания благоприятных предпосылок для избавления от ядерного оружия, выступает за скорейшее завершение переговоров в Женеве по договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
In addition, a precise vulnerability analysis provides a detailed picture of the operational preconditions, personnel and equipment. На основе точного анализа чувствительности проекта выполнена подробная оценка предпосылок, необходимых для осуществления транспортировки, существующих людских ресурсов и подвижного состава.
It means that reserves of Evenki Autonomous Area are in the initial stage of study and it indicates about the presence of preconditions for strengthening of raw material base of hydrocarbons. Это означает, что ресурсы Эвенкийского муниципального района находятся в самой начальной стадии изученности и свидетельствует о наличии достаточных предпосылок для укрепления сырьевой базы углеводородов.
Over the past few years, a number of municipalities have gained useful experience in cooperation, good practice and preconditions for combating street culture-associated antisocial behaviour. За последние несколько лет ряд муниципалитетов набрались полезного опыта в плане сотрудничества, наработки оптимальных практик и создания предпосылок для искоренения асоциального поведения, обусловленного "уличной культурой".