Английский - русский
Перевод слова Practical
Вариант перевода Практичный

Примеры в контексте "Practical - Практичный"

Примеры: Practical - Практичный
And you say I'm not practical. А ты еще говорила, что я не практичный.
It is also the most practical way forward for Afghanistan to achieve greater and more sustainable growth and development. Для Афганистана это, к тому же, наиболее практичный способ добиться более широкомасштабного и более устойчивого роста и развития.
The proposed wording is a simplification for front engine vehicles, to allow more easy and practical access to the reference point. З. Предлагаемая формулировка является упрощенным вариантом в случае транспортных средств с передним расположением двигателя, что позволяет обеспечить более простой и практичный доступ к контрольной точке.
Robinson is a practical, rational and brave man. Робинзон - практичный, разумный и храбрый мужчина.
The QSP has achieved widespread recognition among stakeholders as being accessible, flexible and practical. ПУЗП получила всемирное признание от участников как доступный, гибкий и практичный механизм.
In 2013, the Office reviewed this issue and embraced a more practical approach. В 2013 году Бюро пересмотрело этот вопрос и приняло более практичный подход.
I hear you are a practical man. Я слышал, Вы человек практичный.
David, you are practical and organized. Дэвид, ты практичный и организованный.
The Germans are a practical and ingenious people. Немцы - это практичный и изобретательный народ.
But, actually, that's practical. Но в действительности это очень практичный подход.
Her delegation advocated taking a more practical approach to the question with a view to establishing actual mechanisms for providing such assistance. Делегация России поддерживает более практичный подход к решению данного вопроса, позволяющий создать реальные механизмы оказания такой помощи.
Americans are a practical people when it comes to immigration. Американцы - практичный народ, когда речь заходит об иммиграции.
We all appreciate these efforts and reaffirm our commitment to advance awareness-raising, which may be a more rapid and practical way of attaining security assurances. Все мы ценим эти усилия и подтверждаем свою решимость продвигать процесс осведомления, что, быть может, являет собой более оперативный и практичный способ достижения гарантий безопасности.
The most challenging task was to find a practical swing space option for the functions of the General Assembly and Conference buildings. Наиболее сложная задача состояла в том, чтобы изыскать практичный вариант обеспечения подменных помещений для поддержания жизнедеятельности в здании Генеральной Ассамблеи и Конференционном здании.
And yet, they say it's handy and practical. И в то же время они говорят, что он удобный и практичный.
I hear you are a practical man. Я слышал, вы практичный человек.
But I am a practical person. А я человек деловой, практичный.
Sane, practical advice from one of the great observers of the human family. Разумный, практичный совет одного из величайших экспертов человеческих отношений.
But this... this is a purely practical, tactical move. Но это... чисто практичный тактический ход.
Sounds like good, practical advice. Звучит как хороший, практичный совет.
So they might have sported something like garlic, which is slightly more light and practical than certainly a fully-grown leek. Так что они могли щеголять чем-то вроде чеснока, который более легкий и практичный, чем целый лук-порей.
I think shorts are a very practical choice for a camping holiday. Думаю, шорты - очень практичный выбор для отдыха на природе.
You're a very practical person, Alex. Ты очень практичный человек, Алекс.
He's just not a very practical person. Просто он человек не очень практичный.
This is indeed why a second and more practical mechanism to combat racism was established by the United Nations human rights system. Именно поэтому системой Организации Объединенных Наций по правам человека был создан второй и более практичный механизм борьбы с расизмом.