Английский - русский
Перевод слова Practical
Вариант перевода Прикладных

Примеры в контексте "Practical - Прикладных"

Примеры: Practical - Прикладных
China and the United States also will identify areas for cooperative projects using space for earth science research and practical applications. Китай и Соединенные Штаты также наметят области для осуществления проектов сотрудничества, предусматривающих использование космического пространства для изучения Земли и проведения прикладных исследований.
In addition, the Agency conducted research in many different areas, from basic scientific experimentation to practical research and development. Кроме того, Агентство проводит исследовательскую работу в самых разных областях - от научных экспериментов до прикладных исследований и разработок.
UNODC is implementing a project aimed at developing practical materials to assist States parties in establishing measures to allow journalists to engage in responsible and professional reporting on corruption, including through sharing of good practices, current experiences and relevant case examples. ЮНОДК осуществляет проект разработки прикладных материалов с целью оказания государствам-участникам помощи в принятии мер, которые позволили бы журналистам вести ответственное и профессиональное освещение проблемы коррупции, в том числе на основе обмена информацией об успешных видах практики, текущим опытом и примерами соответствующих дел.
The failure of the educational system to draw the interest of girls towards practical sciences is visible and particularly important, because that would widen their professional horizons. Совершенно очевидной, что в рамках действующей системы образования очень трудно привлечь девушек к изучению прикладных наук, что особенно важно для расширения диапазона выбираемых профессий.
Emphasis not only on theoretical knowledge but also on practical knowledge важность не только теоретических, но и прикладных знаний;
Identifying and evaluating the scientific and practical specializations of women in work occupations and following their achievement of occupational rights. выявления и оценки научных и прикладных специальностей женщин в различных сферах деятельности и контроля за осуществлением их права на труд;
China has, in recent years, intensified its cooperation in agricultural technology, organizing training courses on practical agricultural technologies, carrying out experimental and demonstrative agricultural technology projects, and speeding up the formulation of the China - Africa Agricultural Cooperation Programme. В последние годы Китай активизировал сотрудничество в сфере сельскохозяйственных технологий, организуя курсы обучения использованию прикладных сельскохозяйственных технологий, осуществляя экспериментальные и демонстрационные проекты в этой области и содействуя ускорению разработке китайско-африканской программы сельскохозяйственного сотрудничества.
Most importantly, from 1919 on Steiner began to work with other members of the society to found numerous practical institutions and activities, including the first Waldorf school, founded that year in Stuttgart, Germany. Начиная с 1919 года, Штейнера приглашали за помощью во множестве прикладных инициатив (см. ниже), включая первую Вальдорфскую школу, открытую в этом году в Штутгарт в Германии.
The workshop provided a platform for interaction between scientists who generated satellite data for various scientific applications and those-in particular in developing countries-who were involved in the access, processing, analysis and interpretation of satellite data for scientific investigations and practical applications in the areas of their expertise. Практикум позволил обменяться идеями ученым, занимающимся генерацией спутниковых данных для различных научно-прикладных программ, и специалистам, участвующим в обеспечении доступа к спутниковым данным и в их обработке, анализе и интерпретации для использования в научных исследованиях и прикладных программах в рамках их специализации.
As embodied in the DECS Order No. 25, Filipino shall be used as medium of instruction in social studies/social sciences, music, arts, physical education, home economics, practical arts and character education. Согласно распоряжению МКОС Nº 25, филиппинский язык должен использоваться как средство преподавания общественных наук, музыки, искусств, физического воспитания, национальной экономики, прикладных искусств и нравственного воспитания.
Expanding the activities of the UNIDO- Africa Investment Promotion Agency Network (AfrIPANet) and in particular the investor surveys carried out under its auspices, with the results of the surveys being used to design practical programmes for assisting developing countries in attracting foreign and mobilizing domestic investments. расширение масштабов деятельности ЮНИДО - Африканской сети агентств содействия инвести-рованию (АСАСИ) и, в частности, проведение под его эгидой инвестиционных обследований, результаты которых используются при разра-ботке прикладных программ оказания помощи развивающимся странам в привлечении иност-ранных и мобилизации внутренних инвестиций.
SSRSP Swiss Society for Practical Social Research ШОПСИ Швейцарское общество прикладных социальных исследований
a review by the Northern Ireland Council for the Curriculum Examinations and Assessment of the practical elements of Home Economics and Technology and Design elements of the curriculum and guidance on the content of effective Personal and Social Education programmes. Out-of-school hours learning activities проведение Советом Северной Ирландии по учебной программе, экзаменам и оценке успеваемости обзора прикладных аспектов таких компонентов учебной программы, как основы ведения домашнего хозяйства и технология и дизайн, и выработка рекомендаций относительно содержания эффективных программ, касающихся человековедения и общественных наук.
In 1935, Winnett began studying mechanical engineering at the University of Toronto's School of Practical Science. В 1935 году Бойд начал учится на механико-инженерном факультете Школы прикладных наук Университета Торонто.
ACIS uses practical and proven implementation methodologies and down-sized solutions which are field-tested. АКИС основывается на практических и доказавших свою верность методологиях, а также прикладных решениях, опробованных на местах.
The high level of practical (applied) developments required that they were legally protected. Высокий уровень практических (прикладных) разработок вызвал необходимость их правовой охраны.
The second describes practical and legal concerns that National Statistical organizations must deal with in adopting and implementing GIS applications. Во втором описываются практические и юридические проблемы, которые национальным статистическим организациям приходится решать при принятии на вооружение и внедрении прикладных систем ГИС.
In Japan, the results of academic and scientific research are published by academic societies and applied in industry and for other practical applications. В Японии результаты теоретических и прикладных исследований публикуются научными обществами и используются в промышленности и в других практических целях.
Development - the conversion of research results to practical applications - must rely on partnerships between developed and developing countries and among different economic sectors, making use of information technology. Освоение результатов научных исследований, т.е. их применение в практических прикладных системах, должно основываться на партнерстве между развитыми и развивающимися странами, а также различными экономическими секторами и вестись с опорой на использование информационной технологии.
The first working group focused on issues related to capacity-building and international cooperation, while the second discussed practical aspects of the use of space technology applications for managing potentially hazardous events. Первая рабочая группа сосредоточила внимание на вопросах, касающихся создания потенциала и международного сотрудничества, а вторая - на практических аспектах использования прикладных космических технологий для защиты от потенциально опасных явлений.
Vocational education and training (VET) follows completion of elementary education and involves the acquisition of knowledge, skills and practices in the applied sciences of practical value. Профессионально-техническое обучение и подготовка предоставляются после завершения начального образования и предусматривают приобретение знаний, навыков и опыта в области прикладных наук, имеющих практическое значение.
The objective of these workshops was to provide a general and detailed description of a programme on that theme for 2000, about its use in applied research, as well as to offer practical training for the software program and its scope as an analytical tool. Задача этих семинаров состояла в представлении общего и подробного описания программы по этой теме на 2000 год, ее использования в проведении прикладных исследований, а также в практическом обучении пользованию программным обеспечением и его возможностям как инструмента анализа.
The second and third sessions focused on the use of applications of space-related technologies and the information resources available for addressing hazard management, with presentations being given by representatives of various countries and regions and discussions being held on practical experiences, results and challenges. На втором и третьем заседаниях, которые были посвящены использованию прикладных космических технологий и информационных ресурсов для решения задач по защите от стихийных бедствий, представители различных стран и регионов сделали сообщения и обсудили практический опыт, достигнутые результаты и существующие проблемы.
A number of participants pointed out that the United Nations and other training material is extremely theoretical, while police officers are interested in very practical issues and applied practices. Ряд участников отметили, что учебные материалы Организации Объединенных Наций и другие учебные пособия являются исключительно теоретическими, а сотрудники полиции очень заинтересованы в практических и прикладных вопросах практики.
Efforts joining of the scientists from the various countries to develop the basic researches and applied developments in the field of intellectual and information and computer technologies, mechatronics and robotics and their practical realization in various spheres of human activity. Объединение усилий ученых различных стран в развитии фундаментальных исследований и прикладных разработок в области интеллектуальных и информационно-компьютерных технологий, мехатроники и робототехники и их практической реализации в различных сферах человеческой деятельности.