| I think he is going to be very powerful as well, but Chi-Chi doesn't like me to train him. | Если это так, тогда его сила может пригодиться, даже при том, что он странный... | 
| One testimony about how I find music is powerful is when I was still a soldier back then. | Доказательство того, что в музыке есть сила, я нашёл, когда был солдатом. | 
| This extremely powerful movement though it is done very easily. | Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. | 
| This is powerful stuff, and dwarfs the narrow technocratic instincts of Mrs. Clinton, whose schoolgirl approach to the campaign has justly earned her defeat after defeat in the primaries. | Это действующая сила, в то время как неразвитые технократические инстинкты госпожи Клинтон и ее школьный подход к кампании приносит ей одно поражение за другим на праймериз. | 
| As a mother I felt that depth of love and commitment and having somebody who I really would give my own life for-it was very powerful to have that kind of relationship. | Будучи матерью, я ощущала всю глубину любви и приверженности; у меня был тот, за кого я была готова отдать свою жизнь - в таких отношениях есть очень большая сила. | 
| If models could cause otherwise rational individuals... to crumble in their presence, exactly how powerful was beauty? | Если модели вызывают комплекс у адекватных, умных женщин... какова же была истинная сила красоты? | 
| Their emotions are so powerful that normal defence mechanisms are overwhelmed. | При этом сила его эмоций настолько велика, что все отлаженные механизмы психологической защиты оказываются нарушенными. | 
| His spells are so powerful that even he himself cannot control the power of it. | По его словам, его сила воли настолько велика и неконтролируема, что даже кольцо не может сдержать её. | 
| Because of the rapidly spreading globalization of markets and the emergence of powerful transnational oligarchies, the normative power of States has been degenerating at an increasing pace. | Из-за быстро растущей глобализации рынков и рождения мощных транснациональных олигархий нормотворческая сила государств ускоренными темпами приходит в упадок. | 
| If Defiance falls, the Omec will have grown too plentiful, too powerful, for any force on Earth to stop them. | Если Непокорный падёт, омеков станет так много и они будут настолько сильны, что ни одна сила на Земле не сможет их остановить. | 
| No force on Earth can block the progress of the great people proud of independence, powerful thanks to Songun politics and united closely on the basis of truth. | Никакая сила на Земле не сможет воспрепятствовать прогрессу великого народа, который гордится своей независимостью, ощущает свою силу и мощь благодаря политике «сонгун» и единым, сплоченным фронтом выступает за правое дело. | 
| "The thing about the truth"is that once it's out there, it is a very powerful force. | Что касается правды, важно помнить, что это очень мощная сила. | 
| The Light of Zartha, a cosmic force so powerful that in the wrong hands it could lead to the annihilation of Zartha. | Свет Зарты, космическая сила такой мощи что попади она в плохие руки, вся Зарта может быть уничтожена. | 
| Yes, but it's also because they themselves had perceived something powerful in life that not everyone could perceive, they felt something powerful in life... | Но ведь именно им открылось то, что другие не видели - сила жизни. Да, это так, но вряд ли всё дело в алкоголе. | 
| I can't help but believe that there is a powerful force out there, that we do not know about. | Меня преследует мысль, что над нами довлеет некая сила, о которой мы и не подозреваем. | 
| The "it" that you refer to is a powerful weapon... easily misused by the martial artist who deserts his vows. | Сила, о которой ты говорил... это могучее оружие... им злоупотребляют бойцы... нарушившие клятвы. | 
| Discuss. Great creativity is astonishingly, absurdly, rationally, irrationally powerful. | Обсудим. Великая творческая сила удивительно, абсурдно, рационально, иррационально могуча. | 
| Another thing that I would suggest that you do right now to turn your life around, and this is so huge, that I can't find the words to describe just how powerful this can be for you... | Также предложу ещё один совет, могущий помочь вам перевернуть вашу жизнь прямо сейчас, и в нём такая сила, что я просто не могу найти слов для описания всей могущественности этой информации. | 
| And that's what makes computers powerful: these high-levellanguages that can be compiled. | Сила компьютеров в том, что они могут компилировать языкивысокого уровня | 
| One testimony about how I find music is powerful is when I was still a soldier back then. | Доказательство того, что в музыке есть сила, я нашёл, когда был солдатом. | 
| Multilateral diplomacy is also a school which teaches you modesty and democracy, one in which there is more to being understood than simply making a statement, more to being a winner than simply being powerful. | Многосторонняя дипломатия - это еще и школа скромности и демократизма, где, чтобы быть понятым, требуется нечто большее, чем заявления, а для победы требуется нечто большее, чем одна сила. |