Примеры в контексте "Possession - Руки"

Примеры: Possession - Руки
But I have come into possession of an incredible Damon Dexter that someone's trying to sell, is he...? Но, знаете, недавно в мои руки попал потрясающий Дэймон Декстер,... кое-кто хочет его продать.
In our region, the possession of even a handful of unsophisticated weapons or ammunition in the wrong hands can result in civilians and communities being threatened and can affect the viability of democratically elected Governments. Если в нашем регионе даже несложное оружие или боеприпасы попадет в руки темных личностей, это может создать угрозу для гражданских лиц и общин, а также оказать пагубное воздействие на эффективность функционирования правительств, избранных демократическим путем.
We must foreclose the possibility of terrorists' obtaining possession of radiological material and constructing a radiation-dispersion weapon or "dirty bomb." Мы должны исключить вероятность попадания в руки террористов радиологических материалов и создания радиологического оружия или «грязной бомбы».
He went out of his way to say "hands off" to me... and to take possession of Timmy. Он ушел отсюда под звуки "убери руки" от меня... и не прикасайся к Тимми
In the comics, during the early 1940s, a small amount of Wakandan vibranium came into the possession of the scientist Myron MacLain. В начале 1940-х годов небольшое количество Вакандского вибраниума попало в руки ученого Майрона Маклайна.
And when saw the patriarch, he received him with respect, and said to his companions and private friends: 'Verily in all the lands of which we have taken possession hitherto I have never seen a man of God like this man. Когда мать увидела эту часть его руки, она сказала: «Хвала Аллаху, который предопределил сыну моему погибнуть в бою с неверными, а не умереть в кровати».
The regulation imposes stricter controls on the possession of such systems and closer monitoring of their sale, transport and import-export and of the possibility that such weapons could fall into the hands of criminals and terrorist groups. Эта директива позволяет осуществлять более жесткий контроль над такими системами и над их продажей, транспортировкой и импортом-экспортом, а также не допускать возможности их попадания в руки преступников и террористических групп.
The purpose of the monitoring and surveillance system for the suppression of any non-regulated use is to prevent terrorist groups from gaining possession of or using chemical products or weapons. Система контроля и наблюдения, позволяющая пресекать несанкционированное использование химических веществ, направлена на то, чтобы не допустить попадания соответствующих химических веществ и химического оружия в руки террористов и их использования ими.
The control of the illicit trade in conventional arms could prevent the diversion of legal arms into the possession of illegal users and non-State actors, and subsequently protect the lives of the innocent. Контроль за незаконной торговлей обычным оружием способствовал бы предотвращению перетока законно приобретаемых вооружений на нелегальный рынок и в руки негосударственных субъектов и, соответственно, сохранению жизни ни в чем не повинных людей.
Perhaps they came into possession of these papers which we are told so embarrassed the Italian government, and Asciano was the man deputed to sell them back, just as the government deputed this so-called Foscatini to buy them. Не знаю, мой друг. Может, им в руки попали бумаги, которые могут вызвать скандал в итальянском правительстве, а Асканио является тем человеком, которого делегировали продать их. А так называемого Фоскаттини правительство послало выкупить их.
Unequipped for detecting nuclear materials and porous borders, pockets of endemic lawlessness and violence in the zone of conflicts turns into "safe haven" for criminals, make likelihood of falling the nuclear materials into possession of terrorist-fundamentalists real. Отсутствие оборудования для обнаружения ядерных материалов и легко проницаемые границы, анклавы носящего повальный характер беззакония и насилия в зоне конфликтов, в которых преступники находят убежище, делают реальной вероятность попадания ядерных материалов в руки террористов-фундаменталистов.