| The second shall see his dearest possession in his enemy's hand. | Второй увидит сокровище своё в руках недруга. |
| The first of these columns, under Colonel Shawe, took possession of a ruined village, which it successfully held. | Первая из них, под командованием полковника Шоу, заняла разрушенную деревню и удержала её в своих руках. |
| With the addresses of the dancers in my possession I have enough to mount a vigilante bregade | Имея на руках адреса танцовщиц я набрал бригаду заступников |
| Prior to the demobilization of the last group of combatants, and by D+60 at the latest, URNG shall hand over to the United Nations all weapons and military equipment of its forces, whether in its possession or in storage. | После демобилизации последней группы бойцов и не позднее дня Д-60 НРЕГ должен передать Организации Объединенных Наций все оружие и военное имущество своего личного состава, как находящееся на руках, так и складированное. |