How did you come up with all this pornography stuff anyway? |
Так, как тебе пришла в голову вся эта порнография? |
The programme includes practical actions to combat problems that seriously affect childhood and youth, such as violence, abuse, pornography, sexual exploitation, HIV/AIDS, drug addiction, migratory phenomena and living on the street. |
В нем предусматриваются конкретные действия по решению проблем, пагубно влияющих на положении детей и подростков, таких как насилие, жестокое обращение, порнография, сексуальная эксплуатация, ВИЧ/СПИД, наркотическая зависимость, миграция и уличная безнадзорность. |
In England and Wales it took another five years before pornography which depicts rape (including simulations involving consenting adults) was made illegal in England and Wales, bringing the law into line with that of Scotland. |
Прошло еще пять лет, прежде чем порнография, изображающая изнасилование (включая имитацию с согласия взрослых), стала нелегальной в Англии и Уэльсе, где законодательство было приведено в соответствие с законодательством Шотландии. |
The growing number of children living and/or working on the street, child prostitution and pornography are also matters of concern, as is the lack of adequate training of the law enforcement officials as far as the implementation of the Convention is concerned. |
Все большее число детей, живущих и/или работающих на улицах, детская проституция и порнография также вызывают беспокойство наряду с отсутствием надлежащей подготовки для сотрудников правоохранительных органов в отношении осуществления Конвенции. |
The sale, prostitution and pornography of children are not only a direct assault on the child's physical and mental well-being and personal dignity and integrity but also a very poor investment for the future. |
Торговля детьми, детская проституция и порнография не только создают прямую угрозу физическому и умственному здоровью ребенка, ранят его чувство собственного достоинства и развращают его, но и представляют собой весьма недальновидное капиталовложение на будущее. |
As pornography has attained global proportions, some of the pertinent issues that are certain to arise are the following: |
По мере того как порнография обретает глобальные масштабы, наверняка возникнут соответствующие проблемы, некоторые из которых таковы: |
The dignity of women was being threatened by what could only be described as contemporary forms of slavery, such as prostitution, pornography, abortion and the development of the sex industry, which had reduced women to the status of commercial sex objects. |
Действительно, достоинство женщин находится под угрозой вследствие наличия явлений, которые можно квалифицировать как современные формы рабства: проституция, порнография, искусственное прерывание беременности, развитие индустрии секса, превративших женщину в объект торговли сексуальными услугами. |
In all parts of the world, there were great threats to children, especially child prostitution and pornography, child labour, armed conflicts, trafficking in human organs, high child mortality rates and deaths from curable diseases. |
Во всех районах мира детям угрожают различные опасные явления, особенно проституция и порнография, детский труд, вооруженные конфликты, торговля человеческими органами, высокая детская смертность и смерть от поддающихся излечению болезней. |
Some of the cases of sale that have been more or less substantiated have been for commercial adoptions, for prostitution, for pornography and for the exploitation of labour. |
Среди отдельных более или менее доказанных случаев торговли детьми были усыновление в коммерческих целях, проституция, порнография и эксплуатация детского труда. |
Mention should also be made of provisions designed to protect honour (art. 173 et seq.) or to punish certain offences against sexual integrity (such as "hard core" pornography). |
К этому следует добавить положения, обеспечивающие защиту чести (статьи 173 и след.) и предусматривающие наказание за отдельные преступления против половой неприкосновенности (например, "грубая" порнография). |
Regarding a question about the reasons for the increase in sexual violence, the representative said its increase was not influenced by the fact that pornography was not prohibited. |
Касаясь вопроса о причинах роста сексуального насилия, представитель заявила, что этот рост не связан с тем фактом, что в стране не запрещена порнография. |
It would remain vigilant with regard to destructive practices such as the sale of children, child prostitution and pornography and the use of children as combatants in armed conflicts. |
Оно и впредь будет проявлять бдительность в отношении таких вариантов порочной практики, как торговля детьми, детская проституция и порнография, а также использование детей в качестве комбатантов в вооруженных конфликтах. |
Malaysia was concerned about the trafficking of women and girls for sexual exploitation, pornography, prostitution and sex tourism, and urged continued international efforts to eliminate those new forms of slavery. |
Малайзия обеспокоена такими явлениями, как торговля женщинами и девочками в целях их сексуальной эксплуатации, порнография, проституция и секс-туризм, и настоятельно призывает к продолжению международных усилий, направленных на ликвидацию этих новых форм рабства. |
Children continued to be victims of various forms of sexual exploitation, such as prostitution, pornography, the sale of children, paedophilia and sexual abuse within the family. |
Дети по-прежнему являются жертвами различных форм сексуальной эксплуатации, таких, как проституция, порнография, торговля детьми, педофилия и сексуальные надругательства в семье. |
Thirdly, child prostitution and pornography were contemporary forms of slavery and the child had a right to protection, in the various forms it could take. |
В-третьих, детская проституция и порнография относятся к числу современных форм рабства, и в этой связи ребенок имеет право на самые разнообразные формы защиты. |
In the Beijing Declaration and Platform for Action, the documents subsequently adopted and the reports of the former Special Rapporteur it was clearly stated that prostitution, pornography and the utilization of women as sexual objects were obvious forms of violence. |
В Декларации и Пекинской платформе действий, а также в других принятых позднее документах и докладах прежней Специальной докладчицы, ясно говорится о том, что проституция, порнография и использование женщин в качестве сексуальных объектов являются несомненными формами насилия. |
The Committee is also seriously concerned that child sex tourism has been increasing in recent years and that an alarming proportion of children are exposed to sexual violence and pornography, especially through the Internet. |
Комитет также крайне обеспокоен по поводу того, что за последние годы произошло расширение детского секс-туризма и что сексуальное насилие над детьми и порнография, особенно в Интернете, приобрели угрожающие масштабы. |
Liechtenstein reported that its criminal code criminalized offences such as trafficking, slavery, sexual abuse of minors and pornography if the act was committed abroad. |
Лихтенштейн сообщил, что его уголовный кодекс устанавливает уголовную ответственность за такие правонарушения, как торговля людьми, рабство, развратные действия в отношении несовершеннолетних и порнография, даже если такие правонарушения совершены за рубежом. |
Commercial sexual exploitation of children in various forms (trafficking, sex tourism, paedophilia and pornography) has been on the rise in many UNECE member States. |
Во многих государствах членах ЕЭК ООН растут масштабы коммерческой сексуальной эксплуатации детей в различных формах (торговля детьми, секс-туризм, педофилия и порнография). |
Did you guys know that "pornography" is named after the instrument used to measure arousal? |
Ребят, вы знали, что термин "порнография" произошёл от инструмента для измерения возбуждения? |
According to Article 19, much censorship of politically sensitive material took place under the pretext of protecting citizens from offensive material such as pornography. |
По информации организации "Статья 19", под предлогом защиты граждан от таких оскорбительных материалов, как, например, порнография, осуществляется жесткая цензура политической информации. |
In 2005, with the support of the Confederation and the cantons, a national three-year campaign against crime on the Internet (pornography and paedophilia) was launched nationwide. |
В 2005 году при поддержке Конфедерации и кантонов в стране начата рассчитанная на три года общенациональная компания борьбы с преступностью в Интернете (порнография и педофилия). |
In addition, while the purpose of sexual exploitation appears in both instruments, the Ugandan Act expressly includes, beyond prostitution, in addition sex tourism, pornography, the production of pornographic materials or the use of a person for sexual intercourse or other lascivious conduct. |
Кроме того, хотя сексуальная эксплуатация в качестве цели указана в обоих документах, в угандийском законе помимо проституции непосредственно перечислены также секс-туризм, порнография, производство порнографических материалов или использование лица для половых сношений или иных развратных действий. |
The necessity to protect children and adolescents against specific contents, such as extreme violence or pornography, the right to privacy and the moral and material rights of authors, and the rights of indigenous peoples, has also been mentioned in responses to the questionnaire. |
Необходимость защиты детей и подростков от конкретного содержания, такого как экстремальное насилие или порнография, право на неприкосновенность частной жизни, моральные и материальные интересы авторов и права коренных народов, также упоминалась в ответах на вопросник. |
Supreme Court of the United States says that pornography is any act that has no artistic merit and causes sexual thought, that's their definition; |
Верховный суд США говорит, что порнография - это любая миниатюра, не имеющая художественной ценности и вызывающая сексуальные мысли - их определение |