There were certainly instances of child prostitution and there was also a black market in pornography but they were not widespread phenomena. |
Некоторые случаи детской проституции, безусловно, имеют место; существует также черный рынок порнографической продукции, но эти явления не приобрели широких масштабов. |
The organs of law enforcement have discovered instances of organized child prostitution and operations by groups sexually exploiting children, including the production and distribution of pornography. |
Правоохранительными органами были установлены факты организованной проституции несовершеннолетних, деятельности групп, занимающихся сексуальной эксплуатацией детей, в том числе изготовление и распространение порнографической продукции. |
Article 7 states that sexual abuse including violent intercourse, indecent sexual assault, and production of scandalous pornography is prohibited. |
В статье 7 отмечается, что надругательства сексуального характера, включая насильственный коитус, непристойные насильственные действия сексуального характера и производство скандальной порнографической продукции, запрещены. |
Similar comments were also addressed to the Government with regard to the use, procuring or offering of a child for the production of pornography or for pornographic performances. |
Аналогичные комментарии были также адресованы правительству в отношении использования, предоставления или предложения детей в целях изготовления порнографической продукции или порнографических действий. |
It is also concerned that national legislation does not appear to contain any provisions prohibiting the use of, or procuring of a child under 18 years of age for the production of pornography or for pornographic performances. |
Он также обеспокоен тем, что законодательство страны по-видимому не содержит каких-либо положений, запрещающих использование или вовлечение детей моложе 18 лет в производство порнографической продукции или проведение порнографических представлений. |
In this connection, the Committee noted the absence of legislation prohibiting the use, procuring or offering of young persons under 18 years of age for prostitution, for the production of pornography or for pornographic performances. |
В этой связи Комитет отметил отсутствие в стране законодательства, призванного пресекать использование, предоставление и предложение детей, не достигших возраста 18 лет, для изготовления порнографической продукции или порнографических действий. |
Also, the presence of children and adolescents is increasing in factory assembly, about which very little is known so far; in prostitution, primarily of girls; and in the production of pornography. |
Кроме того, все больше детей и подростков работают на предприятиях в свободных экономических зонах, о чем пока известно слишком мало, занимаются проституцией (прежде всего, девочки) и участвуют в производстве порнографической продукции. |
Another activity that has been growing rapidly is that related to sexual violence against children and adolescents, through prostitution and the production of pornography, which are classified as criminal acts punishable by law. |
Все большее распространение приобретает еще один вид деятельности, чреватой сексуальным насилием в отношении детей, а именно проституция и производство порнографической продукции, являющиеся уголовно наказуемыми преступлениями. |
This questionnaire includes, among the questions as regards the possible contents of the future ILO instruments, point regarding the use, engagement or offering of a child for prostitution, production of pornography or pornographic performances. |
Среди вопросов о возможном содержании будущих документов МБТ этот вопросник включает пункт об использовании, найме или наборе детей для целей проституции, производства порнографической продукции или участия в порнографических шоу. |
With regard to the production of pornography, the Committee noted that section 292 of the Penal Code prohibited, among other acts, the sale, production, distribution, exhibition, importation and exportation of obscene articles. |
Что касается производства порнографической продукции, то Комитет отметил, что раздел 292 Уголовного кодекса запрещает, среди прочего, продажу, изготовление, распространение, показ, импорт и экспорт товаров непристойного характера. |
It therefore requested the Government to indicate the measures taken or envisaged to ensure that the use, procuring or offering of boys and girls under 18 years of age for the production of pornography or pornographic performances was prohibited. |
В этой связи Комитет просит правительство сообщить, какие меры приняты или намечены для обеспечения запрета использования, вербовки или предложения мальчиков и девочек в возрасте до 18 лет для производства порнографической продукции или для порнографических представлений. |
In particular, she notes that the use, recruiting or offering of a child for prostitution, production of pornography or pornographic performances is listed as one of the worst forms of child labour rather than an offence in itself. |
В частности, она отмечает, что использование, вербовка или предложение ребенка для занятия проституцией, для производства порнографической продукции или для порнографических представлений упоминается в качестве одной из наихудших форм детского труда, а не как преступление само по себе. |
Sexual violence is associated with abuse and violence within the family, and it is also related with processes of disintegration of the family and a patriarchal culture, while in its consequences it is related to prostitution and the production of pornography. |
Сексуальное насилие тесно взаимосвязано с жестоким обращением и насилием в семье, а также с процессами распада семьи и с патриархальными культурными устоями, а последствия такого насилия имеют прямое отношение к проституции и производству порнографической продукции. |
(b) The use, procuring or offering of a child for prostitution, for the production of pornography or for pornographic performances; |
Ь) использование, вербовку или предложение ребенка для занятия проституцией, для производства порнографической продукции или для порнографических представлений; |
detecting, preventing and halting illegal business deals involving the sexual exploitation of women and children, and the activities of producers and disseminators of pornography (para. 16, subpara. 16.5); |
выявлению, предупреждению и пресечению нелегального бизнеса по сексуальной эксплуатации женщин и детей, деятельности производителей и распространителей порнографической продукции (подпункт 16.5 пункта 16); |
requires States parties to take immediate and effective measures to secure the prohibition and elimination of the use, procuring or offering of a child for prostitution, for the production of pornography or for pornographic performances, |
требует от государств-членов немедленно принимать эффективные меры, обеспечивающие запрещение и искоренение таких действий, как использование, вербовка или предложение ребенка для занятия проституцией, для производства порнографической продукции или для порнографических представлений, |
Alarmingly, it had become possible to buy not just pornography but also women and children on line for purposes of sexual exploitation. |
Вызывает тревогу тот факт, что появилась возможность покупки через Интернет не только порнографической продукции, но и женщин и детей в целях сексуальной эксплуатации. |
Furthermore, the Committee is concerned that although article 171 prohibits the involvement of adolescents in prostitution and article 242 prohibits the production and distribution of pornographic materials, the Criminal Code lacks specific provisions that prohibit pornography with the involvement of children. |
Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что, хотя статьей 171 запрещено вовлечение подростков в занятие проституцией, а статьей 242 запрещено изготовление и распространение порнографической продукции, в Уголовном кодексе отсутствуют конкретные положения, запрещающие порнографию с участием детей. |
Involvement of a minor in pornography now incurred a prison sentence of 3 - 8 years, and the sale of pornography to a minor was also an offence. |
Вовлечение несовершеннолетнего в занятие порнографией теперь наказывается тюремным заключением на срок от З до 8 лет, а продажа несовершеннолетнему порнографической продукции также классифицируется как уголовно наказуемое деяние. |