Computer alteration of images and the potential for creating computer-generated pornography pose formidable challenges for courts and law enforcement officials worldwide. |
Изменение с помощью вычислительной техники изображений и возможность создания с ее помощью порнографических материалов ставят огромные задачи перед сотрудниками судов и правоохранительных органов во всем мире. |
It was also alleged that the study was a deliberate search for child and teen pornography. |
Кроме того, выдвигались утверждения, что это исследование проводилось с целью преднамеренного поиска детских и подростковых порнографических материалов. |
Another facet of the commercial sexual exploitation of children is through the production and distribution of pornography. |
Еще одним аспектом сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях является изготовление и распространение порнографических материалов. |
However, the Committee is deeply concerned about the production of images representing sexual abuse and the increase in pornography involving children. |
Вместе с тем Комитет серьезно обеспокоен в связи с производством материалов с изображением сексуальных надругательств и увеличением объема порнографических материалов с участием детей. |
The Special Rapporteur was not advised as to the involvement of women in the procurement of children or the production or distribution of pornography. |
Специальный докладчик не получила информации о степени участия женщин в вовлечении детей в эту сферу или в производстве и распространении порнографических материалов. |
An example of such an effect is that of the two documentary films shown to the Special Rapporteur, dealing with boy prostitution and boy pornography. |
В качестве примера такого непредсказуемого ущерба можно привести показанные Специальному докладчику два документальных фильма, рассказывающих о проблемах проституции среди подростков и изготовлении порнографических материалов, объектом которых являются мальчики. |
This venture was operated by United States citizens based in Mexico, who produced pornography primarily involving boys between 7 and 21 years old. |
Во главе этой организации находились проживавшие в Мексике американские граждане, которые занимались производством порнографических материалов, главным образом с участием мальчиков и юношей в возрасте от 7 до 21 года. |
Sexual harassment includes such unwelcome sexually determined behaviour as physical contact and advances, sexually coloured remarks, showing pornography and sexual demands, whether by words or actions. |
Под сексуальными домогательствами понимаются, в частности, такие виды нежелательного сексуально мотивированного поведения, как физический контакт и приставание, реплики с сексуальным подтекстом, показ порнографических материалов и сексуальные притязания, будь то в форме высказываний или действий. |
(c) Establishment of mechanisms that allow for action against the exploitation of children in the production of pornography; |
(с) создание механизмов, позволяющих бороться с эксплуатацией детей при изготовлении порнографических материалов; |
As previously stated, there are great concerns that many of the children who disappear each year fall victim to paedophile rings, which use them in the production of pornography. |
Как утверждалось выше, существуют сильные опасения, что многие из ежегодно исчезающих детей становятся жертвами сетей педофилов, которые используют их для производства порнографических материалов. |
The new section provides a thorough list of offences such as recording, reproducing, viewing, making, distributing and trafficking in pornography involving juveniles, or those who appear to be juveniles. |
В новой статье содержится подробный перечень таких преступлений, как запись, воспроизведение, просмотр, изготовление, распространение и перевозка порнографических материалов, касающихся несовершеннолетних или лиц, которые выглядят несовершеннолетними. |
The cases were forwarded to the Office of Human Resources Management for disciplinary action following the investigation; (f) The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees reported 19 allegations, of which 9 involved the viewing of pornography on office computer systems. |
После проведения расследования эти дела были направлены Управлению людских ресурсов для принятия дисциплинарных мер; f) Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев сообщило о 19 заявлениях, из которых 9 касались просмотра порнографических материалов на рабочем компьютере. |
The increase in sexual assault crimes can be attributed to the wide spread of and easy access to Internet pornography, resulting in distorted views on sex, and insufficient education on sexuality. |
Увеличение количества преступлений, связанных с посягательствами сексуального характера, может объясняться широким распространением порнографических материалов через Интернет и легкостью доступа к ним, что приводит к извращенным представлениям о сексе, а также недостаточной развитостью системы полового воспитания. |
Throughout the twentieth century, a succession of treaties have been adopted at the international level to combat trafficking and related offences, such as slavery, forced labour, and creation and dissemination of pornography. |
В двадцатом столетии на международном уровне был принят ряд договоров по борьбе с контрабандой детей и связанными с этим преступлениями, такими, как рабство, принудительный труд и создание и распространение порнографических материалов. |
Concerns were expressed that there was a major underground industry producing pornography with participation of adults, and in this light, it is evident that vulnerable children are also at risk. |
Высказывалась обеспокоенность по поводу того, что существует хорошо налаженная подпольная индустрия производства порнографических материалов с участием взрослых, и в этом свете можно говорить о том, что риску подвергаются также и уязвимые дети. |
In the present report, allegations relating to the viewing or distribution of pornography that do not involve beneficiaries of assistance are not included, as these actions were determined not to constitute the type of misconduct targeted by the Secretary-General's bulletin on sexual exploitation and abuse. |
В настоящем докладе не рассматриваются сообщения, которые касаются просмотра или распространения порнографических материалов и которые не предусматривают оказания помощи потерпевшим, поскольку было установлено, что такие деяния не относятся к категории проступков, против которых направлен бюллетень Генерального секретаря о борьбе с сексуальной эксплуатацией и сексуальными надругательствами. |
The Committee reminded the Government of its obligations to take immediate and effective measures to secure the prohibition and elimination of the worst forms of child labour including the use, procuring or offering of a child under 18 for the production of pornography or for pornographic performances. |
Комитет напомнил правительству о его обязательствах, касающихся принятия незамедлительных и эффективных мер по обеспечению запрета и ликвидации наихудших форм детского труда, включая использование, приобретение или предложение ребенка в возрасте до 18 лет для производства порнографических материалов или для участия в зрелищах порнографического содержания. |
In the first nine months of 2002, two criminal offences involving the trafficking of children were registered, five criminal cases involving children in prostitution and one criminal case of using a child for the purpose of developing and distributing pornography were registered. |
За первые девять месяцев 2002 года были зарегистрированы два уголовных преступления, связанные с контрабандой детей, пять случаев уголовно-наказуемого вовлечения детей в проституцию и один случай использования ребенка в целях создания и распространения порнографических материалов. |
Draft amendments to the Criminal Law will modify this to also criminalize the act of involving persons under the age of 14 in the producing of pornography. |
Изменения в законодательство в этой связи будут внесены после принятия проекта поправок к Закону об уголовной ответственности, которые предусматривают применение уголовных санкций и в отношении лиц, привлекающих других лиц в возрасте до 14 лет к изготовлению порнографических материалов. |
In 2005, there were 33 allegations made against non-Department of Peacekeeping Operations personnel; however, 14 of those allegations related to the distribution of pornography via e-mail. |
В 2005 году в адрес персонала, не относящегося к Департаменту операций по поддержанию мира, было предъявлено 33 обвинения; однако 14 из этих обвинений касались распространения порнографических материалов через электронную почту. |
LGBT (lesbian, gay, bisexual and transgender) activists are typically summoned to so-called "preventive conversations" during which they are told that the existence of LGBT communities results in increased production of pornography. |
Типичной практикой является вызов активистов из числа ЛГБТ (лесбиянки, геи, бисексуалы и транссексуалы) на так называемые "профилактические беседы", в ходе которых им сообщается, что существование общин ЛГБТ приводит к увеличению производства порнографических материалов. |
Watching pornography together with children, watching children do something sexual with each other, taking photos of their bodies or just looking at their bodies in a sexual way are also forms of sexual abuse or exploitation. |
К разным формам сексуального надругательства или эксплуатации относятся также: просмотр порнографических материалов вместе с детьми; наблюдение за детьми, совершающими друг с другом действия сексуального характера; фотографирование или просто рассматривание их тела с сексуальными намерениями. |
Since increased consumption of "hard" pornography goes hand in hand with increased demand for such products, mere possession of them will henceforth be punishable. |
Однако действие закона не распространялось на приобретение порнографических материалов этого вида или владение ими для использования в личных целях. |
Concerning pornography, currently the only offence is showing pornographic material to minors. |
Что касается порнографии, то в настоящее время в качестве преступления квалифицируется только показ порнографических материалов несовершеннолетним. |
Control of pornography and sex discriminatory elements in the media |
Контроль за распространением порнографических материалов и элементов дискриминации по признаку пола в СМИ |