| Nothing really, Pop! | Ничего особенного, Па! |
| A crazy dream... of driving back home in a red Stutz Bearcat... walking into the house and throwing down a bankroll as big as the Ritz... and saying, No more work, Pop. | Нелепая мечта... вернуться домой на красном Стутц Беркет... зайти в дом с кучей денег... и сказать: Хватит работать, па. |
| No, come on, pop. | Па, ну чего шуметь. |
| Nobody asked you, Pop. | Ну, твоего мнения па, никто и не спрашивал. |
| Old news, Pop. | Па, это никому не интересно. |
| Well, I'm just saying, Pop. | Па, это я так, к слову. |