Английский - русский
Перевод слова Pop
Вариант перевода Заглянуть

Примеры в контексте "Pop - Заглянуть"

Примеры: Pop - Заглянуть
I was in the neighbourhood, you know, thought I'd just pop by, say hello, as you do. Я просто был в этом районе, знаешь, и подумал заглянуть к тебе. поздороваться, узнать, как ты.
You want to pop the hood on this van and see what's inside? Хочешь заглянуть в капот этого фургона и увидеть, что внутри?
Could you pop in to Scotland Yard on Tuesday at ten o'clock? Не могли бы вы заглянуть в Скотленд-Ярд во вторник в 10 часов?
No, I just, I just need to pop in this party for, like, 20 minutes. Нет, я просто, мне просто нужно заглянуть на эту вечеринку минут на 20.
Well, I heard you when you said that you wanted us to take this more seriously, so I thought I'd just pop by and see if there's anything you needed. Я поняла, что ты хотел бы, чтобы мы относились ко всему этому более серьезно, так что решила заглянуть к тебе, посмотреть, нужна ли моя помощь.
Truth is, I saw a listing of your opening in the food section of my own magazine and I thought I'd just pop in Откровенно говоря, я заметил объявление о вашем открытии в ресторанном разделе моего собственного журнала, и решил заглянуть.
A man who would, how you say, "pop around"... by foot, by car, by bicycle? Этот мужчина мог, как вы говорите, "заглянуть" к ним,... прийти пешком, заехать на машине, на велосипеде?
Because we're... Such good friends, you decided to... Pop by for a casual visit. Мы ведь с тобой большие друзья, вот ты и решила заглянуть в на рюмочку чая?
Better pop to the loo. Лучше заглянуть в туалет.
I'll try and pop by later. Я попытаюсь заглянуть позже.
You got a minute to pop into my office with me? Есть минутка заглянуть ко мне?
I could just pop in. Я мог бы и заглянуть.
I was going to pop over. Я уже собиралась заглянуть.
Maybe we should pop in there. Может нам стоит заглянуть туда.
Emma, how kind of you to pop by and to dispense a little Lark Rise governance to the slightly wayward children. Эмма, как любезно с вашей стороны заглянуть и по-деревенски усмирить немного своевольных детей.
But since most of the penguins won't have seen a human being before, they seem keen to pop over and visit. Но так как большинство пингвинов никогда раньше не встречало человека, им было интересно заглянуть в гости.
May I just pop upstairs and poke about a bit to find them? Могу я заглянуть наверх и поискать их?
I was just in the neighborhood thought I'd pop by. Я проходил рядом, решил заглянуть.
A man who would, how do you say, pop around by foot? Этот мужчина мог, как вы говорите, "заглянуть" к ним,...