Примеры в контексте "Pool - Фонд"

Примеры: Pool - Фонд
Negotiations are at an advanced stage for the Global Fund to join the pool funding system. Ведутся переговоры относительно того, чтобы Глобальный фонд присоединился к этой системе общего финансирования.
In order to facilitate the necessary resource mobilization, my Special Envoy proposes the establishment of a Sahel action fund, which could be managed by a pool of international financial institutions. В целях содействия мобилизации необходимых ресурсов мой Специальный посланник предлагает создать фонд действий для Сахеля, управление которым могло бы осуществляться объединением международных финансовых учреждений.
I mean, Put in a pool, took vacations, I had this college fund. Я имею в виду... был бассейн, ездили в путешествия, у меня был фонд для колледжа.
As a United Nations inter-agency mechanism, the United Nations Trust Fund fosters coherence in programme strategies to end violence against women and girls, helps to pool and track global resources and strengthens monitoring and accountability. В качестве межучрежденческого механизма Организации Объединенных Наций Целевой фонд поощряет согласованность программных стратегий, направленных на прекращение насилия в отношении женщин и девочек, способствует объединению и отслеживанию глобальных ресурсов и укреплению мониторинга и отчетности.
It has been argued that the Fund can play a more important role here, focusing on surveillance of pool members and signalling sound policies. Утверждалось, что Фонд может играть более важную роль в этом плане, уделяя внимание надзору за деятельностью членов объединений и выявлению примеров эффективной политики.
It was the High Commissioners policy to establish a pool of money for those areas, without specifically earmarking the funds received, so that it might be used in a more flexible way. Политика Верховного комиссара состоит в том, чтобы на этих направлениях деятельности создать общий фонд поступающих от доноров средств, не закрепляя их за конкретными целями, с тем чтобы их можно было использовать на более гибкой основе.
In the Pacific islands, a regional catastrophe risk pool, merging the emergency reserve funds of several island States with the financial capacity of the international capital market, is being established. В островных государствах Тихого океана в настоящее время создается региональный общий фонд на случай серьезных бедствий, объединяющий финансовые средства ряда островных государств, которые будут направлять их в целевом порядке на случай чрезвычайных ситуаций, а также средства международного рынка капитала.
Thus, in November last year, we set up a human development fund designed to pool revenues from the mining sector and implement targeted social transfers to alleviate the burden on the poor and vulnerable. Так, в ноябре прошлого года мы учредили фонд развития человеческого потенциала, предназначенный для объединения доходов от добывающей промышленности и осуществления целенаправленных и безвозмездных социальных выплат для облегчения бремени, лежащего на плечах бедных и уязвимых групп населения.
This would involve expanding its membership to cover important countries such as Australia, India and the Russian Federation and also increase its pool of resources. Это бы расширило список участвующих стран для охвата таких важных государств, как Австралия, Индия и Российская Федерация, и также расширило бы фонд имеющихся в распоряжении ресурсов.
In this regard, it should be recalled that the General Assembly, in its resolution 60/212, designated the United Nations Fund for South-South Cooperation as the main multilateral funding mechanism for Member States to pool voluntary contributions in support of such initiatives. В этой связи следует напомнить, что в своей резолюции 60/212 Генеральная Ассамблея назначила фонд Организации Объединенных Наций для сотрудничества Юг-Юг главным многосторонним механизмом финансирования, позволяющим государствам-членам объединять их добровольные взносы в поддержку таких инициатив.
The Pension Fund is established through a civil company contract and represents a pool of assets jointly owned by the members with no legal personality and having the obligation to achieve and maintain minimum 50,000 members, over a period of 3 years beginning with the date of authorization. Пенсионный фонд создается путем заключения договора о частной компании с фондом активов, которыми совместно владеют ее члены, не имеющие правосубъектности, и с обязательством добиться членского состава в количестве 50000 членов и сохранять его в течение трех лет начиная с момента ее официального учреждения.
A more cost-effective way of providing support may be to establish a secretarial pool of the established 10 posts, allowing a certain flexibility in terms of determining administrative priorities and providing support to the areas which need it most. Более экономичным способом обеспечения поддержки, возможно, является объединение десяти штатных секретарских должностей в общий фонд, что обеспечило бы определенную гибкость в плане определения приоритетных административных задач и оказания поддержки в тех областях, где она больше всего необходима.
Regional and subregional cooperation enables countries in a region or subregion, especially small countries, to pool together limited resources to strengthen their capacity for dealing with shared challenges in sustainable development. Региональное и субрегиональное сотрудничество позволяет странам в регионе или субрегионе, особенно малым странам, объединить в общий фонд ограниченные ресурсы и тем самым укрепить их возможности решения общих проблем в области устойчивого развития.
WFP is supporting the African Union Commission in establishing a continental climate disaster risk pool that will enable countries to aggregate climate risks across regions and establish a contingency fund for climate disasters. ВПП оказывает помощь Комиссии Африканского союза в создании континентального пула уменьшения опасности климатических бедствий, который позволит странам агрегировать климатические риски по регионам и создать фонд чрезвычайного финансирования на случай климатических бедствий.
Off-budget funds and reserves that are under the "Funds established by WMO Congress and Executive Council" include the publication fund, technical cooperation fund, trust fund administration cost pool account and staff compensation plan reserve account. Внебюджетные фонды и резервы, находящиеся в рамках «фондов, учрежденных Конгрессом и Исполнительным Советом ВМО» включают Фонд публикаций, Фонд технического сотрудничества, общий счет административных расходов по целевым фондам и Резервный фонд плана компенсации персоналу.
The first multi-country catastrophe insurance pool, the Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility, was established by the World Bank in 2007. В 2007 году Всемирный банк создал Фонд страхования рисков на случай катастроф в Карибском регионе в качестве первой многосторонней инициативы по страхованию рисков.
The United Nations General Assembly should establish a common fund to pool the reserves (existing and to be established), which should be invested in a manner similar to the assets of UNJSPF. Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций следует создать общий фонд для объединения резервов (существующих и будущих), средства которого следует инвестировать на основе, аналогичной инвестированию активов ОПФПООН.
Sorry to be a nudge, but you wouldn't happen to have that $20 you owe me for the NCAA tournament pool, would you? Не хочу быть занудой, но у тебе случайно нет тех $20, что ты должен мне в призовой фонд НАСС, а?
In response to the General Assembly's request to seek voluntary contributions to facilitate preparations for the International Ministerial Conference, the Secretary-General established a trust fund for the preparation of the International Ministerial Conference and for its follow-up activities in order to pool voluntary contributions. В ответ на просьбу Генеральной Ассамблеи о мобилизации добровольных взносов для содействия подготовки Международной конференции министров Генеральный секретарь учредил целевой фонд для подготовки Международной конференции министров и для осуществления последующей деятельности в целях объединения добровольных взносов.
Each Minor also had a US$50,000 prize pool, with first place receiving US$30,000, second place taking in US$15,000, and third place raking in the last US$5,000. Каждый минор также имеет призовой фонд в размере 50000 долларов США, первое место получает 30000 долларов США, второе место - 15000 долларов США, а третье место - 5000 долларов США.
The Fund supports the move called for in the resolution to widen the pool of candidates to serve as resident coordinators and to select resident coordinators who have relevant system-wide development experience along with managerial and team-building skills. Фонд поддерживает содержащийся в резолюции призыв к расширению резерва кандидатов для работы в качестве координаторов-резидентов и для отбора координаторов-резидентов, обладающих соответствующим опытом в области развития на уровне всей системы, а также управленческими и организационными навыками.
The common trust fund has two resource "windows" to which donors can contribute: window 1 is a general pool of monies that can be used for preparatory and generic activities; and window 2 funds are for activities in countries specified by donors. Общий целевой фонд располагает двумя фондами ресурсов, в которые доноры могут вносить свои взносы: фонд 1 представляет собой общий денежный фонд, средства которого могут использоваться для подготовительной деятельности и деятельности общего характера; а средства фонда 2 предназначаются для деятельности в указанных донорами странах.
multi-donor trust fund - a pool of contributions made by several funding sources pursuant to a project agreement for which a separate UNOPS account (or accounts) was established by the Executive Director; многосторонний целевой фонд доноров - совокупность взносов из нескольких источников финансирования в соответствии с соглашением по проекту, для которой Директор-исполнитель ЮНОПС открывает отдельный счет (или счета);
EEC: Trust Fund for Support to Disarmament, Demobilization and Reintegration Action in the Pool Region, Congo-Brazzaville ЕЭК: Целевой фонд для поддержки действий по разоружению, демобилизации и воссоединению в регионе Пула,
The Nova Scotia Public Service Commission has established the Diversity Talent Pool, the Diversity Accommodation Fund, and the Diversity Round Table. Комиссия по вопросам государственной службы Новой Шотландии создала пул диверсификации и талантов, фонд диверсификации и адаптации рабочих мест и "круглый стол" по вопросам диверсификации.