You think you own this pond? |
Думаешь, этот пруд твой, что ли? |
Is it important, the duck pond? I don't know. |
Разве имеет значение какой-то утиный пруд? |
Can you pull back the tree and shoot me into the pond? |
Мэнни, можешь нагнуть дерево и пульнуть меня в пруд? |
The game features several locations through which players can roam freely: ALF's house, street, basement of the house, ALF's backyard and a pond in the backyard. |
Отдельных уровней в ALF не существует, игра состоит из нескольких локаций, перемещаться по которым можно в любом порядке: дом Альфа, улица, подвал дома, задний двор и пруд на заднем дворе. |
It also has a large natural pond surrounded by a meadow full of wild flowers, a group of trees, and the old plum grove where the local livestock can be seen. |
Здесь также располагается большой естественный пруд, окружённый лугом, полным диких цветов, группа деревьев и старая сливовая роща, где можно наблюдать местный домашний скот. |
We'll take the pond with us. |
Как ты считаешь, возьмем пруд с собой? |
The pond is yours, Captain Latimer, but what is growing inside it, when it is ready, is ours. |
Пруд ваш, капитан Латимер, но то, что растет в нем, будет нашим. |
This used to, before it fell in the pond, it had numbers and there was information. |
До падения в пруд тут были цифры, были данные. |
Were you not instructed to clear the pond, down to the very last specimen? |
Разве я не велел вычистить пруд от всех жаб до единой? |
Philip, are you absolutely sure that Lukas threw the gun in this pond? |
Филип, ты точно уверен, что Лукас бросил пистолет в этот пруд? |
You can walk away, you can push me in the pond if you want to. |
Ты можешь уйти, можешь толкнуть меня в пруд, если хочешь. |
So-so what do I do, just aim for the pond? |
Значит мне надо целиться в пруд? |
If there was a pond, I'd drown myself! |
Если бы рядом был пруд, я бы утопилась! |
and there was this beautiful pond that was nestled in an amphitheater of hills. |
И здесь был красивый пруд, в окружении амфитеатра холмов. |
That one New Year's Eve where she got so plowed she fell in the koi pond... where she landed on you, drunky sue. |
Однажды на Новый год она так набралась, что упала в пруд с рыбами кои... в котором она приземлилась на тебя, пьяную в стельку. |
It's got a pond, it's got a large main gate, so we need to start with all the estates in the area. |
Там есть пруд, большие главные ворота, поэтому мы должны начать со всех поместий в этом районе. |
You can go anywhere and there's no wall out there, but in four dimensions, in hyperspace, perhaps it's just a pond. |
Вы можете идти куда угодно, и нигде не найдете стены, но в четырехмерном мире, в гиперпространстве, возможно, это все лишь пруд. |
Found yourself a nice pond and lived off the land? |
Найти себе красивый пруд и жить вдали от всех? |
Well, that pond has been restored, and I'm personally raising these ducks to be its very first residents. |
Так вот, этот пруд восстановили, и я лично выращиваю этих уточек, чтобы этот пруд стал их первым домом. |
I know that on the face of it it doesn't seem that glamorous, but this whole pond cleanup thing... |
Я знаю, что на первый взгляд это не кажется очаровательным, Но то, что этот пруд отчистили... |
You know that pond I've been helping to recover from the environmental disaster? |
Знаете, пруд, в восстановлении которого я помогаю? |
And the next week, it would be, pond over there, hill over there. |
А на следующей неделе, он мог сказать: "пруд - сюда, холм - обратно." |
and send me out to the duck pond to feed the ducks? |
и отправишь на пруд кормить уток? |
On Earth, a body of water is considered a lake when it is inland, not part of the ocean, is larger and deeper than a pond, and is fed by a river. |
На Земле водоём считается озером в том случае, когда он не является частью Мирового океана, при этом он больше и глубже, чем пруд, а также питается водами рек. |
The middle of the island is earthen, it contains evidence of past periods of human occupation such as a fresh water well, an old Salt evaporation pond and the remains of a Crusader church. |
Посередине острова имеющиеся грунты и расположены свидетельства заселения острова в прошлом - колодец с пресной водой, старый соляной пруд и руины церкви крестоносцев. |