| It's our own pond. And that's how it happens. | Это наш собственный прудик. Так это и происходит». |
| There's a nice little pond in the wood. | Здесь в лесу есть милый прудик. |
| Then how do you know it's a duck pond? | Тогда откуда ты знаешь, что это прудик для уток? |
| You've never thought of a fish pond, perhaps over here? | Никогда не думал устроить здесь прудик с рыбками? |
| It's a duck pond. | Это прудик для уток. |
| It's our own pond. | Это наш собственный прудик. |
| You dip so much as a pinky back into this pond, you may well find something reaches out and drags you back into its depths. | Хоть на миг сунешься в этот прудик - и можешь обнаружить, как что-то тянет в твою сторону культи и тащит тебя на самое дно. |
| Announcer: Purpleberry pond will return after these messages. | Прудик Калликарпы вернётся после этих объявлений. |