I'll add an acre to the grounds, I'll chuck some more koi carp in my piano-shaped pond. |
Добавлю акр к своим угодьям, запущу ещё золотых карпов в свой роялевидный пруд. |
You better watch your step there, Dudley, 'cause you're about to dip your toes in a gator pond. |
Смотри не зарывайся, Дадли, а то попадёшь в пруд с крокодилами. |
When I put her back in the pond, she just swam away, not even so much as a "thank you" quack. |
Когда я отпустил ее обратно в пруд, она просто уплыла, даже не крякнув "спасибо". |
You drop a pebble in a pond, you get ripples. |
Если бросишь в пруд камещек, пойдут круги. |
The stream next to it runs a few hundred yards and ends in a small pond. |
Одна лишь булькающая вода текла вперёд из-под скалы через камни на пастбище высоко в Биттеррутских горах. Ручей, текущий в нескольких сотнях метров от неё, впадает в маленький пруд. |
There is an account of a case when a pond, where a lot of tree frogs used to gather, was filled with earth. |
Описан случай, когда был засыпан пруд, у которого всегда собиралось много квакш. |
HOME VILLA PROPERTY Villa of 170 m2 on the edge of a pond in New Port, swimming pool overlooking the pond with sea views Beautiful services. |
Дом вилла собственности Вилла в 170 м2 у пруда в Нью-Порте, бассейн с видом на пруд, с видом на море. |
Arnold Pond is the last pond on the Dead River before crossing the height of land. |
Арнольд-пруд - последний пруд на Мертвой реке перед водоразделом. |
The water supply flowing into it begins here, where collect pond used to be. |
Вода в него попадает отсюда, где раньше был пруд Коллект. |
One day, one of these "space ships" led me out to a pond outside the village. |
Праздный пруд был назван так в честь мелкого ручейка, который и наполнял его водой. |
Now, we've got 17 bodies in what used to be a retention pond west of the I-5 near SeaTac. |
Мы нашли 17 тел там, где когда то был сточный пруд, к западу от автострады, около аэропорта. |
(Before this there was one pond from the original group of ponds northern from Ležáky renewed. |
(Заранее был возобновлен на восток от Лежаков пруд подлинно входящий в состав бывших лежацких прудов. |
The buildings are located around a farmyard and the environment is enhanced by a large stone cellar and pond. |
Постройки образуют круг, в середине которого - общий двор. Хуторской пейзаж дополняют большой каменный подвал и пруд. |
Infinite this pond may be... they'll curl up and end up motionless. |
Может, этот пруд и бесконечен, но они скрючатся и умрут, лишённые возможности двигаться. |
I think all our work is unintentionally revealing and I find it especially so with your pond. |
Я считаю, все работы многое могут сказать об авторе, но этот пруд - в особенности. |
Beyond the green, two pristine white sand traps and a lily-filled pond yawn out towards the emerald fairway. |
За грином - два девственно- белых бункера с песком, и пруд, полный лилий, смотрит на изумрудно-ровную лужайку. |
I got a two-acre pond that is just thick with catfish and bass... |
У меня есть пруд почти с гектар, где полно сомов и окуней... |
A drainage system with silt-traps was excavated and a pond created on a small stream to provide a source of water in the event of fire. |
Была вырыта дренажная система с отстойниками, а на небольшом ручье был оборудован пруд, который мог бы служить источником воды в случае пожара. |
We are going to the pond and then we'll get something to eat. |
Пойдем на пруд, а потом - не знаю, может, перекусим где-нибудь. |
Whilst visiting Little Happens, may I recommend you explore our village green, which has a pond with a duck. |
Пока идет суд, могу порекомендовать вам посетить нашу деревню, в которой есть пруд с утками. |
I found the pond to be the ideal place to exercise the talisman's power, a talisman that dispelled boredom and drew out treasures wherever its power was turned. |
Пруд был идеальным местом для испытания силы моего нового талисмана, который помогал развеивать скуку и находить скрытые от глаза сокровища. |
The river bank, the pond and Padova, the painter the only one I can still talk to. |
Набережная, пруд и Падуя, художник единственный человек, с которым я могу поговорить. |
The pond, which is just a few steps from your house, offers a romantic retreat, transforming its atmosphere with each season of the year and changing its colours like a multicoloured butterfly. |
Пруд, который лишь в двух шагах от Вашего дома, создает романтическую атмосферу, и в каждое время года он будет менять свои цвета, словно пестрокрылая бабочка. |
Astonishing outside jakuzzi for up to 7 persons, a big swing for your children, a pond with ducks will help you feel yourself as if you were on the 7th cloud. |
Тёплое, бурлящее джакузи на 7 человек, большие качели для детей и взрослых, пруд с утками - всё это заставит Вас почувствовать себя как на 7-ом небе. |
You shall become a fish, that digs her own pond, and fills it up with water, all by herself. |
Вы будете рыбой, которая сама себе роет пруд и сама наполняет его водой. |