There is a pond with a lot of ducks on the left side. |
Это пруд, там плавают утки. |
You know that pond you often go to? |
Знаешь пруд, на который ты часто ходишь? |
I long thought that lending my pond was a most generous gift, and I hadn't dared respond to Iris's offerings. |
Я долго считал, что сам пруд был достаточно щедрым подарком, и не смел как-то еще отвечать на подношения Ирис. |
Tortolì has always been defined as a country between the sea and the pond and perhaps the feature that has proved favorable. |
Тортоли всегда была определена как страна, между морем и пруд, и, пожалуй, особенность, которая оказалась благоприятной. |
pond, the dancer the shoeblack all charred and blackened. |
Пруд, танцовщица чистильщик сапог все обуглились и почернели. |
In 1891 the river was blocked by a dam, resulting in a first city pond that provided the steel works with water. |
В 1891 году река была перегорожена плотиной в результате чего образовался Первый городской пруд, который обеспечивал водой металлургический завод. |
In the central part of the forest there is a pond with standing water; bathing there is prohibited. |
Также в центральной части расположен пруд со стоячей водой; купание в нем запрещено. |
After two or three years, the eft finds a pond and transforms into the aquatic adult. |
Через 2-3 года он находит пруд и превращается во взрослого, который обитает в воде. |
At that time, Junior escapes from captivity and arrives at the pond where Maurice is still. |
В то время, Малыш сбегает из плена и прибывает на тот пруд, где до сих пор находится Морис. |
Was there a pond? Yes, that's how I got there. |
Пруд там был? - Да, через него я и попал туда. |
Then how do you know it's a duck pond? |
Тогда откуда ты знаешь, что это утиный пруд? |
He was there, Mrs. Dibello, when you put Ashley's body in the boat and pushed it into the pond. |
Он был там, миссис Дибелло, когда вы положили тело Эшли в лодку и выкинули его в пруд. |
The British survivors ran, and six of them threw their weapons into a pond before they surrendered. |
Остальные бежали, а шестеро впоследствии выбросили свои ружья в пруд и сдались. |
The stile and the pond, the house I lived in. |
Ступеньки и пруд, мой дом... |
All right, the pond behind the house is just begging to be dipped in. |
Ладно, за домом есть пруд, пора пойти окунуться. |
No, don't "cut to" the pond. |
Нет, не "меняй кадр" на пруд. |
If the pond is so small... they'd have to bend their bodies all the time. |
Если пруд будет слишком маленьким... им нужно будет всё время изгибаться. |
We're supposed to find a pond or something? |
Мы должны найти пруд или что-то в этом роде? |
That was when I put in the... the pond. |
Тогда же я велел вырыть этот пруд. |
And I'm sure you'll get out there in that old dating pond and catch something. |
И я уверен, что стоит тебе только выйти в этот старый добрый знакомый пруд, как ты сразу что-нибудь подцепишь. |
someone put her body in your pond? |
и кто-то бросил ее тело в пруд? |
The pond is a secret spot, an unknown land, like those uncharted territories left blank on world maps of old. |
Этот пруд - тайное место, как те неизведанные земли, отмеченные белыми пятнами на старых картах. |
There's a pond, Rick. |
десь какой-то пруд, -ик. |
Before we jump back in that pond, I thought I'd find out what else was out there. |
Прежде чем нырнуть в знакомый пруд, я проверил и другие варианты. |
Well, then you won't mind if me and my friend come back tomorrow with some gear and check your little pond out. |
Тогда не возражай, если мы с другом придём завтра и изучим твой маленький пруд. |