| Looks like it belongs on the other side of the pond. | Выглядит как дома по ту сторону океана. |
| We just don't make cars like this on our side of the pond. | Мы просто не можем делать такие автомобиле на этой стороне океана. |
| Frankly, my presence here is just to ensure thorough communication, That we help each other on both sides of the pond | Откровенно говоря, моё присутствие здесь только чтобы удостовериться в полном взаимодействии, что мы помогаем друг другу по обе стороны океана. |
| Just visiting with friends from over the pond. | Встречаюсь с друзьями из-за океана. |
| We have some multicultural fare for you today for our friend who crossed the pond. | Сегодня у нас для тебя мультикультурная еда, для нашего друга из-за океана. |
| Well, it's certainly fair to say that here on this side of the pond, curiosity is just as high as in the former U.S. | Стоит отметить, что по ту сторону океана, любопытствующих не меньше, чем в бывших Соединенных Штатах. |
| On Earth, a body of water is considered a lake when it is inland, not part of the ocean, is larger and deeper than a pond, and is fed by a river. | На Земле водоём считается озером в том случае, когда он не является частью Мирового океана, при этом он больше и глубже, чем пруд, а также питается водами рек. |