| I'll say pond or pool. | Я просто буду говорить бассейн или пруд. |
| The next morning, Christie goes to a nearby pond for ice skating. | На следующий день Митя выходит на застывший пруд и поскальзывается на льду. |
| There's a pond there, off tunnel seven. | Там небольшой пруд, рядом с седьмым туннелем. |
| The history of that pond is that some years ago this pond provided water for all cowboys who came from the nearest villages. | Ещё несколько лет назад, этот пруд обеспечивал водой всех пастухов с окрестных деревень. |
| You've got a cool garden to play in and a pond. | У тебя есть замечательный сад для игр, пруд. |
| I poured tons and tons of that stuff into that pond. | Я засыпал тонны из продукции в этот пруд. |
| She was very unhappy because she was bullied and one boy even pushed her into a pond. | Она очень переживала, что над ней издевались, а один мальчик даже толкнул её в пруд. |
| It's not even a fish pond here. | Но это ведь даже не пруд с рыбой... |
| So then we run straight into this freezing, like, water pond. | И мы прыгнули прямо в этот ледяной... типа пруд. |
| No, you can't just toss it in a pond or something. | Нет, ты не можешь просто выбросить его в пруд. |
| I knew you'd have a pond. | Я знаю, у вас есть пруд. |
| By looking into the invisible world of high-speed, we discover extraordinary events, even in something as ordinary as a garden pond. | Вглядываясь в незримый мир высоких скоростей, мы открываем необычные явления, даже в чем-то настолько привычном, как садовый пруд. |
| To us, this is just a pond. | Для нас - это обычный пруд. |
| Night night, Mind the pond. | Ночи, ночи, не забывай про пруд. |
| All right, the pond behind the house is just begging to be dipped in. | Ну ладно, пруд за домом просто умоляет, чтобы мы в нем окунулись. |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | Она упала бы в пруд, если бы он не подхватил её за руку. |
| So... say a name in your head and throw the rock in the pond, and they'll love you forever. | Итак... надо произнести имя про себя и бросить камень в пруд, и этот человек будет любить тебя вечно. |
| Maybe they're over at the pond. | Может, они пошли на пруд? |
| I'm just waiting for the press to throw me in a pond to see if I'll float. | Я уже жду, когда пресса бросит меня в пруд, чтобы посмотреть, утону ли я. |
| Because there is the pond, and it's right there on the map. | Потому что здесь есть пруд, а он справа на карте. |
| so I sleepwalked into the pond. | так что я зашел во сне в пруд. |
| And check this out - a reflecting pond. | и посмотрите - зеркальный пруд. Отлично. |
| We'd throw a rock in the pond, and we'd wish that they liked her back. | Мы бросали камень в пруд, желая чтобы и она ему понравилась. |
| We can just put a koi pond out back. | Мы можем разбить во дворе пруд с карпами. |
| Zola wants to see the park and the pond and the turtle that lives in the pond. | Зола хочет увидеть только парк, пруд, и черепаху, которая живет в пруду. |