Английский - русский
Перевод слова Police-stations
Вариант перевода Полицейские участки

Примеры в контексте "Police-stations - Полицейские участки"

Все варианты переводов "Police-stations":
Примеры: Police-stations - Полицейские участки
There were police stations and gendarmerie forces in each of the country's 69 sub-prefectures and sometimes in individual districts. В каждой из 69 супрефектур страны и в некоторых отдельных районах находятся полицейские участки и силы жандармерии.
The RTP will, in addition, distribute 55,000 of the new pistols to police stations nationwide, each station receiving 60. Кроме того, управление Королевской полиции распределило 55000 новых пистолетов в полицейские участки по всей стране.
And police stations, my dad had a thing with law enforcement, it's just like a whole... Полицейские участки, у моего отца проблемы с законом, и всё это просто...
They operate on a 24 hours-a-day basis and are assigned singly or in pairs to various local police stations. Они работают на круглосуточной основе и направляются по одному или парами на различные полицейские участки.
The majority of cases, 404 reports, came through social work centres, followed by specialized child protection services and police stations. О наибольшем количестве случаев сообщили центры общественно-полезной работы, за которыми следуют специализированные службы защиты детей и полицейские участки.
UNMIL and the Government also recently held a joint forum to discuss the disturbing phenomenon of attacks on police and police stations. Недавно МООНЛ и правительство также провели совместное заседание для обсуждения вызывающей тревогу практики нападений на сотрудников полиции и полицейские участки.
There were also those who had been summoned to police stations to give statements in accordance with Section 112 of the Criminal Procedure Code. Ряд лиц был вызван в полицейские участки для дачи показания в соответствии со статьей 112 Уголовно-процессуального кодекса.
Were there any statistical data on their activities, and were they mandated to make unannounced visits to police stations? Имеются ли статистические данные об их деятельности и правомочны ли они без уведомления инспектировать полицейские участки?
Public inspectors, who receive training on the most recent developments in the field of human rights, are authorized to monitor all police stations and detention houses. Общественные инспекторы, которые проходят подготовку по вопросам самых последних событий в области прав человека, уполномочены контролировать все полицейские участки и следственные изоляторы.
It was legally entitled to carry out regular unannounced visits to all places of detention, including police stations, pre-trial detention facilities and prisons. Оно уполномочено регулярно осуществлять посещения всех мест содержания под стражей без предварительного уведомления, включая полицейские участки, следственные изоляторы и тюрьмы.
At the same time, public property and infrastructure, including government buildings, police stations and a football stadium, are being attacked. В то же время нападению подвергаются объекты государственной собственности и инфраструктуры, включая здания государственных учреждений, полицейские участки и футбольный стадион.
Local police stations, especially those in the former conflict-affected areas, had expanded their women's and children's units. Местные полицейские участки, особенно в районах, затронутых ранее конфликтом, расширили свои подразделения, занимающихся проблемами женщин и детей.
The CPT's delegation visited a variety of establishments, including prisons, police stations, a centre for foreigners, and psychiatric hospitals. Делегация КПП посетила различные учреждения, включая тюрьмы, полицейские участки, центр для содержания под стражей иностранцев и психиатрические лечебницы.
Banks, post offices, police stations and other public user facilities банки, почтовые отделения, полицейские участки и другие места общественного пользования;
Police stations were rehabilitated - 14 in Haiti, 11 in Guatemala and two in Sudan - all on behalf of UNDP. Были восстановлены полицейские участки - 14 на Гаити, 11 в Гватемале и два в Судане - все по поручению ПРООН.
Police stations that were destroyed during the fighting and looting experienced in the early months of the year have yet to be repaired. Полицейские участки, которые были разрушены во время боевых действий и грабежей в первые месяцы года, все еще не отремонтированы.
Women police stations have been set up in ten cities of the country. а) В десяти городах страны были созданы полицейские участки, укомплектованные женщинами.
Police stations in the "Northern and Eastern Province" were headed by Singhalese who arrested and caused the disappearance of hundreds of Tamils. Полицейские участки в "северной и восточной провинциях" возглавлялись сингалами, подвергавшими арестам сотни тамилов, которым впоследствии бесследно исчезали.
Police stations taken over by the Kosovo Police Service Полицейские участки, взятые под контроль Полицейской службой Косово
According to the party's allegations, police officers summoned supporters for interrogation at police stations without a written order and questioned them about the party. Они утверждали, что сотрудники полиции без письменного приказа вызывали сторонников партии на допрос в полицейские участки и задавали им вопросы о партии.
I rang 4 other police stations before you, but nobody took me sriously... said it was probably a hoax. До вас я звонил в другие полицейские участки, но мне отвечали, что, вероятно, это розыгрыш.
Although policing activities have now returned to normal, many police stations are still not functional and will have to be rebuilt. И хотя в настоящее время деятельность по выполнению полицейских функций нормализуется, многие полицейские участки по-прежнему не функционируют и нуждаются в восстановлении.
Except for the Energoinvest building at Ilidza, where commercially provided surveillance was required, police stations were able to guarantee their own security. За исключением здания «Энергоинвест» в Илидже, где требовалось предоставляемое на коммерческой основе наблюдение, полицейские участки смогли сами обеспечивать свою безопасность.
Whatever the case, the number of places of detention in Cuba, including police stations, was less than 250. Как бы то ни было, число мест содержания под стражей на Кубе, включая полицейские участки, составляет менее 250.
The guerrilla has used pipettes filled with dynamite to destroy police stations, causing indiscriminate damage to houses of civilians and to private concerns. Повстанцы применяют начиненные динамитом трубки для того, чтобы взрывать полицейские участки, однако при этом разрушаются также и дома мирных жителей, и частные заведения.