Английский - русский
Перевод слова Police-stations
Вариант перевода Полицейские участки

Примеры в контексте "Police-stations - Полицейские участки"

Все варианты переводов "Police-stations":
Примеры: Police-stations - Полицейские участки
UNAMID police advisers also conducted monitoring patrols and visited community policing centres and Government police stations throughout Darfur. Полицейские советники ЮНАМИД также осуществляли патрулирование с целью контроля и посещали общинные центры охраны общественного порядка и правительственные полицейские участки на всей территории Дарфура.
Mechanism: UNDP will build new police stations. Механизм: ПРООН создаст новые полицейские участки.
Police stations, courts, schools and infrastructure are being re-established. Восстанавливаются полицейские участки, суды, школы и объекты инфраструктуры.
The residence registration organs in China are the People's Committees at the town and township levels and the local police stations. Функции органа по регистрации жителей в Китае выполняют народные комитеты городского и поселкового уровня и местные полицейские участки.
Notwithstanding these efforts, many police stations still require urgent rehabilitation. Несмотря на все эти усилия многие полицейские участки по-прежнему требуют срочного капитального ремонта.
They started targeting airports, banks, police stations, local government departments, and headquarters of major development schemes. Они стали нападать на аэропорты, банки, полицейские участки, местные государственные учреждения и штаб-квартиры крупных операций в области развития.
In addition, as sufficient prison facilities were lacking, police stations often served as places of detention. Ввиду нехватки мест в тюремных учреждениях в качестве мест содержания под стражей зачастую используются полицейские участки.
The Working Group stressed that lawyers should be guaranteed access to police stations and to all prisons. Рабочая группа подчеркнула, что адвокатам следует гарантировать доступ в полицейские участки и во все тюрьмы.
Concerned governmental structures, such as the Abidjan detention centre and police stations, were also visited. Она также посетила соответствующие государственные учреждения, такие, как абиджанский центр для содержания под стражей задержанных правонарушителей и полицейские участки.
All-women police stations have been set up in 14 states to facilitate reporting of crime against women. С тем чтобы упростить процедуру сообщения о преступлениях в отношении женщин, в 14 штатах были созданы полицейские участки, состоящие только из женщин.
Representatives of the Public Prosecutor perform a supervisory function by regularly visiting police stations to investigate complaints concerning violence against women. При осуществлении своих функций защиты представители министерства регулярно посещают полицейские участки, чтобы узнать, имеются ли жалобы о насилии, совершенном в отношении женщин.
A disarmament operation targeting police stations and the national prison concluded with a total of 2,010 weapons collected. Операция по конфискации оружия, объектами которой были полицейские участки и национальная тюрьма, завершилась; в ходе этой операции было обнаружено 2010 единиц оружия.
The mission was informed that investigation officers of the Human Rights Commission regularly visit police stations and army detention camps. Миссия была проинформирована о том, что проводящие расследования сотрудники Комиссии по правам человека регулярно посещают полицейские участки и армейские лагеря для лиц, содержащихся под стражей.
Low-income families in general rely only on police stations and public health services for help in cases of domestic violence. Семьи же с низким доходом при необходимости оказания помощи в результате бытового насилия, как правило, полагаются только на полицейские участки и государственные службы здравоохранения.
The police stations were targeted by Apaches or F-16s and also by ground-to-ground missiles. В качестве целей для вертолетов «Апач» и самолетов F-16, а также ракет «земля-земля» были выбраны полицейские участки.
His staff paid unannounced visits to police stations, in particular during the investigation of a human rights violation. Сотрудники, находящиеся в его подчинении, без предварительного уведомления инспектируют полицейские участки, и в частности во время расследования нарушений прав человека.
Overcrowding was a serious problem and prisoners had to be detained in unsuitable premises, such as police stations. Переполненность мест заключения представляет собой серьезную проблему, и заключенных приходится содержать под стражей в непригодных помещениях, таких, как полицейские участки.
Many police stations were vandalized, burnt and seriously damaged, while equipment, records and archives have been looted or destroyed. Многие полицейские участки подверглись хулиганским нападениям, были сожжены или серьезно повреждены, а оборудование, материалы и архивы - разграблены или уничтожены.
Some countries have set up special police stations or police desks staffed by women to be more responsive to the needs of the victim. В некоторых странах созданы специальные полицейские участки или отделения в полицейских участках, где работают женщины, с тем чтобы лучше учитывать потребности жертв.
The Mission's police stations and field offices will be located at Farchana, Goz Beïda and Iriba, with police stations being the sole United Nations facilities in Guéréda and Bahia. Полицейские участки и полевые отделения Миссии будут размещены в Фаршане, Гоз-Бейде и Ирибе, а в Гереде и Бахаи единственными учреждениями в ведении Организации Объединенных Наций будут полицейские участки.
His work has been focused on conducting an assessment of the rule-of-law institutions in the Abyei Area, including police stations and traditional courts. Его работа заключается главным образом в оценке институтов поддержания правопорядка в районе Абьей, включая полицейские участки и традиционные суды.
AMISOM has equipped all police stations and directorates in Mogadishu with computers, furniture and police registers which have served to enhance the daily workings of SPF. АМИСОМ оснастила все полицейские участки и управления в Могадишо компьютерами, мебелью и полицейскими журналами записей, что помогает улучшить ежедневную работу СПС.
Because the police stations and the armories have been emptied, an A.K. now costs the same as about two packages of cigarettes. Потому что полицейские участки и арсеналы пусты, АК теперь стоит как две пачки сигарет.
You got any other police stations in town? Еще полицейские участки в городе есть?
In retaliation, former soldiers undertook a number of attacks on HNP officers and police stations in the regions where the former military still maintain a significant presence. В ответ бывшие военнослужащие предприняли ряд нападений на сотрудников ГНП и полицейские участки в районах, где они по-прежнему сохраняют значительное присутствие.